Lera Tumanova - Ты это я - перевод текста песни на немецкий

Ты это я - Лера Тумановаперевод на немецкий




Ты это я
Du bist ich
Мы оба сошли с ума;
Wir sind beide verrückt geworden;
Мы в омут любви до дна, не оставляя пути назад.
Wir sind im Strudel der Liebe bis zum Grund, ohne einen Weg zurück.
Как сладок запретный плод, беспечной любви полёт -
Wie süß ist die verbotene Frucht, der Flug sorgloser Liebe -
И только птицы нам кричат:
Und nur die Vögel schreien uns zu:
О том, что завтра мы проснёмся;
Dass wir morgen aufwachen werden;
И всё... - любовь застынет в слове "Прощай".
Und alles... - die Liebe erstarrt im Wort "Lebewohl".
О том, что больше не вернёмся
Dass wir nicht mehr zurückkehren werden
С тобой в придуманный рай.
Mit dir in das erfundene Paradies.
Ты - это я, - яркий свет; двух планет тайна.
Du bist ich - helles Licht; das Geheimnis zweier Planeten.
Ты - это я! Без тебя солнца нет и нет огня.
Du bist ich! Ohne dich gibt es keine Sonne und kein Feuer.
Ты - это я; но, увы, сочтены дни безумной любви...
Du bist ich; aber, ach, die Tage der verrückten Liebe sind gezählt...
Но ты - это я! Ты - это я!
Aber du bist ich! Du bist ich!
Любить, как в последний раз, дышать и гореть сейчас;
Zu lieben, wie zum letzten Mal, zu atmen und jetzt zu brennen;
А завтра - небо пронзит закат.
Und morgen wird der Sonnenuntergang den Himmel durchdringen.
Мы оба обречены. Мы взяли любовь взаймы -
Wir sind beide verdammt. Wir haben die Liebe geliehen -
И птицы нам кричат:
Und die Vögel schreien uns zu:
О том, что завтра мы проснёмся;
Dass wir morgen aufwachen werden;
И всё... - любовь застынет в слове "Прощай".
Und alles... - die Liebe erstarrt im Wort "Lebewohl".
О том, что больше не вернёмся
Dass wir nicht mehr zurückkehren werden
С тобой в придуманный рай.
Mit dir in das erfundene Paradies.
Ты - это я, - яркий свет; двух планет тайна.
Du bist ich - helles Licht; das Geheimnis zweier Planeten.
Ты - это я! Без тебя солнца нет и нет огня.
Du bist ich! Ohne dich gibt es keine Sonne und kein Feuer.
Ты - это я; но, увы, сочтены дни безумной любви...
Du bist ich; aber, ach, die Tage der verrückten Liebe sind gezählt...
Но ты - это я...
Aber du bist ich...
Не спеши отпускать мою ладонь.
Beeil dich nicht, meine Hand loszulassen.
Задержи этот миг.
Halte diesen Moment fest.
Ведь ты - это я, - яркий свет; двух планет тайна.
Denn du bist ich - helles Licht; das Geheimnis zweier Planeten.
Ты - это я! Без тебя солнца нет и нет огня.
Du bist ich! Ohne dich gibt es keine Sonne und kein Feuer.
Ты - это я; но, увы, сочтены дни безумной любви...
Du bist ich; aber, ach, die Tage der verrückten Liebe sind gezählt...
Но ты - это я! Ты - это я...
Aber du bist ich! Du bist ich...





Авторы: Lera Tumanova, Sergey Zhorov


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.