Ничего не знаю
Ich weiß nichts
Так
жизни
много.
Нужно
жизнь
прожить
Es
gibt
so
viel
Leben.
Man
muss
das
Leben
leben
Болезнь
переболеть
и
быстрое
такси
Eine
Krankheit
überstehen
und
ein
schnelles
Taxi
И
самолёт,
что
не
сумеет
приземлиться
Und
ein
Flugzeug,
das
nicht
landen
kann
Мы
молоды,
и
мы
хотим
крутиться
день
и
ночь
Wir
sind
jung,
und
wir
wollen
uns
Tag
und
Nacht
drehen
А
с
ним
и
смена
полюсов
Und
mit
ihm
ein
Polwechsel
И
тонкий
лёд,
припорошённый
снегом
Und
dünnes
Eis,
bedeckt
mit
Schnee
И
первый
проигрыш,
первая
победа
и
поцелуй
Und
die
erste
Niederlage,
der
erste
Sieg
und
ein
Kuss
Что
сердце
разобьёт
Der
das
Herz
brechen
wird
А
камень,
что
в
висок
летит,
пускай
на
сантиметр
ниже
стукнет
Und
der
Stein,
der
in
die
Schläfe
fliegt,
soll
einen
Zentimeter
tiefer
einschlagen
Велосипед,
что
мчит
на
встречу,
уж
лучше
он
заборы
покалечит
Das
Fahrrad,
das
entgegenrast,
soll
lieber
Zäune
demolieren
Чем
лбом
столкнёт,
колени
в
алый
цвет
окрасит
Als
mit
der
Stirn
zusammenzustoßen,
die
Knie
blutrot
zu
färben
А
может
лапку
на
удачу?
Подкову,
клевер,
что
ещё?
Und
vielleicht
eine
Glückspfote?
Ein
Hufeisen,
Klee,
was
noch?
И
пули
лучше
пусть
не
вылетают,
и
не
взрывается
метро
Und
Kugeln
sollen
lieber
nicht
fliegen,
und
die
U-Bahn
soll
nicht
explodieren
Я
в
жизни
знаю
лишь
одно
— что
ничего
не
знаю
Ich
weiß
im
Leben
nur
eines
– dass
ich
nichts
weiß
Но
жизни
много.
Нужно
жизнь
прожить
Aber
es
gibt
so
viel
Leben.
Man
muss
das
Leben
leben
Того
и
вам
желаю
Das
wünsche
ich
dir
auch
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: яскевич валерия руслановна
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.