Лера Яскевич - До встречи - перевод текста песни на немецкий

До встречи - Лера Яскевичперевод на немецкий




До встречи
Bis wir uns sehen
Я смотрю, как падает снег на твои плечи
Ich sehe, wie der Schnee auf deine Schultern fällt
Так безупречен сегодняшний вечер
So makellos ist der heutige Abend
А в глазах миллионы огней, но мне сказать нечего
Und in den Augen Millionen Lichter, aber ich habe nichts zu sagen
Хочу, чтоб минуты сейчас длились вечно
Ich wünschte, die Minuten würden jetzt ewig dauern
Мне на поезд к тебе до конечной
Ich muss mit dem Zug zu dir bis zur Endstation
До встречи, до встречи...
Bis wir uns sehen, bis wir uns sehen...
За окном холода, мама с папой, я приехала, я приехала
Draußen ist es kalt, Mama und Papa, ich bin angekommen, ich bin angekommen
За окном холода, мама с папой, я приехала
Draußen ist es kalt, Mama und Papa, ich bin angekommen
Снова спросят, почему в Рождество опять одна
Sie werden wieder fragen, warum ich zu Weihnachten wieder allein bin
Но я слов не подберу и укутаная в шарф
Aber ich finde keine Worte und in einen Schal gehüllt
Просто тихо промолчу, ведь за окном холода
Werde ich einfach leise schweigen, denn draußen ist es kalt
Но я знаю, что ты ждёшь меня
Aber ich weiß, dass du auf mich wartest
Семейный вечер теплом наполнен вечер
Der Familienabend ist voller Wärme
Мне уже полегче, здесь каждый лечит
Mir geht es schon besser, hier heilt jeder
Мы все как малые дети обсуждаем соседей
Wir sind alle wie kleine Kinder, reden über die Nachbarn
Обо всём, что на свете и закончим на рассвете
Über alles in der Welt und enden im Morgengrauen
Согревай меня, пока в городе зима
Wärme mich, solange Winter in der Stadt ist
И где-то падает, падает, падает снег
Und irgendwo fällt, fällt, fällt der Schnee
На твои плечи, на твои плечи
Auf deine Schultern, auf deine Schultern
Так безупречен сегодняшний вечер
So makellos ist der heutige Abend
За окном холода, мама с папой, я приехала, я приехала
Draußen ist es kalt, Mama und Papa, ich bin angekommen, ich bin angekommen
За окном холода, мама с папой, я приехала
Draußen ist es kalt, Mama und Papa, ich bin angekommen
Снова спросят, почему в Рождество опять одна
Sie werden wieder fragen, warum ich zu Weihnachten wieder allein bin
Но я слов не подберу и укутаная в шарф
Aber ich finde keine Worte und in einen Schal gehüllt
Просто тихо промолчу, ведь
Werde ich einfach leise schweigen, denn
За окном холода (За окном)
Draußen ist es kalt (Draußen)
Снова спросят, почему в Рождество опять одна
Sie werden wieder fragen, warum ich zu Weihnachten wieder allein bin
Но я слов не подберу и укутаная в шарф
Aber ich finde keine Worte und in einen Schal gehüllt
Просто тихо промолчу, ведь за окном холода
Werde ich einfach leise schweigen, denn draußen ist es kalt
Но я знаю, что ты ждёшь меня
Aber ich weiß, dass du auf mich wartest
Что ты ждёшь...
Dass du wartest...
Что ты ждёшь...
Dass du wartest...
Что ты ждёшь...
Dass du wartest...
Что ты ждёшь...
Dass du wartest...
Что ты ждёшь...
Dass du wartest...
Что ты ждёшь...
Dass du wartest...





Авторы: лера яскевич


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.