Лера Яскевич - По любви - перевод текста песни на немецкий

По любви - Лера Яскевичперевод на немецкий




По любви
Aus Liebe
Не зови меня в кино, -
Ruf mich nicht ins Kino, -
И на кофе тоже не зови
Und auch nicht zum Kaffee
И я не из тех, кого
Und ich bin nicht eine von denen, die
Так просто покорить (м-м-м)
Man so leicht erobern kann (m-m-m)
Влюбляюсь в тех, кто слишком хорош
Ich verliebe mich in die, die zu gut sind
Недоступность влечёт в мире кино и звёзд
Unerreichbarkeit zieht mich an in der Welt des Kinos und der Stars
Моделей и музыкантов - слишком азартна
Models und Musiker - ich bin zu risikofreudig
Мой выбор абстрактный
Meine Wahl ist abstrakt
Но я люблю тех, кто не любит меня
Aber ich liebe die, die mich nicht lieben
Такая вот жизнь, такая игра
So ist das Leben, so ist das Spiel
Я люблю поэтов, музыкантов
Ich liebe Dichter, Musiker
Актёров, режиссёров -
Schauspieler, Regisseure -
В общем тех, кто никогда
Kurz gesagt, die, die mich niemals
Не полюбят меня-а-а-а
Lieben werden mich-a-a-a
Не полюбят меня-а, а-а-а
Lieben werden mich-a, a-a-a
Думаешь я больная - это отнюдь не так
Denkst du, ich bin krank? - Das stimmt überhaupt nicht
Моя голова в полном порядке
Mein Kopf ist völlig in Ordnung
Просто у меня свой идеал
Ich habe einfach mein eigenes Ideal
Я не хочу тебя ранить, говорю всё прямо:
Ich will dich nicht verletzen, ich sage es ganz direkt:
Ты очень хороший, может даже слишком
Du bist sehr gut, vielleicht sogar zu gut
Долго и счастливо могли бы, но
Wir könnten lange und glücklich leben, aber
Я люблю поэта, музыканта, актёра
Ich liebe einen Dichter, einen Musiker, einen Schauspieler
В этом длинном списке нет тебя одного
Auf dieser langen Liste fehlst nur du
Ведь я люблю тех, кто не любит меня
Denn ich liebe die, die mich nicht lieben
Такая вот жизнь, такая игра
So ist das Leben, so ist das Spiel
Я люблю поэтов, музыкантов
Ich liebe Dichter, Musiker
Актеров, режиссеров
Schauspieler, Regisseure
Впрочем тех, кто никогда
Eben die, die mich niemals
Не полюбит меня-а-а-а
Lieben werden mich-a-a-a
Не полюбит меня-а, а-а-а
Lieben werden mich-a, a-a-a
Не полюбит меня-а-а-а
Lieben werden mich-a-a-a
Не полюбит меня-а, а-а-а
Lieben werden mich-a, a-a-a
А-а-а, а-а-а, а-а-а, а-а-а
A-a-a, a-a-a, a-a-a, a-a-a
Кого-то из них уже нет, но я всё равно люблю
Manche von ihnen sind nicht mehr da, aber ich liebe sie trotzdem
И буду любить пока сама не уйду
Und werde sie lieben, bis ich selbst gehe
Гениям нужен свет, звёздам нужна тьма
Genies brauchen Licht, Sterne brauchen Dunkelheit
Там, где есть ты - лучше без меня
Dort, wo du bist - ist es besser ohne mich
Ведь я люблю, ведь я люблю
Denn ich liebe, denn ich liebe
Ведь я люблю, ведь я люблю
Denn ich liebe, denn ich liebe
Ведь я люблю, ведь я люблю
Denn ich liebe, denn ich liebe
Ведь я люблю, я люблю, я люблю
Denn ich liebe, ich liebe, ich liebe
Ведь я люблю тех, кто не любит меня
Denn ich liebe die, die mich nicht lieben
Такая вот жизнь, такая игра
So ist das Leben, so ist das Spiel
Я люблю поэтов, музыкантов
Ich liebe Dichter, Musiker
Актеров, режиссеров
Schauspieler, Regisseure
Впрочем тех, кто никогда
Eben die, die mich niemals
Не полюбит меня-а-а-а
Lieben werden mich-a-a-a
Не полюбит меня-а, а-а-а
Lieben werden mich-a, a-a-a
Не полюбит меня-а-а-а
Lieben werden mich-a-a-a
Не полюбит меня-а, а-а-а
Lieben werden mich-a, a-a-a
А-а-а, а-а-а, а-а-а, а-а-а
A-a-a, a-a-a, a-a-a, a-a-a





Авторы: яскевич валерия руслановна


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.