Текст и перевод песни Лесоповал - Канары
Уборщиком
на
пляже
на
Канарах
я
буду,
если
выйти
подфартит
лежу
себе
мечтательно
на
нарах
и
мне
никто
мечтать
не
запретит.
I
will
be
a
cleaner
on
the
beach
in
the
Canary
Islands,
if
I
get
lucky
enough
to
get
out.
I
lay
on
my
bunk
dreamily
and
no
one
can
stop
me
from
dreaming.
Подали
трап
на
лайнер
"Каравелла"
и
стюардесса
смайлом
обожгла,
внизу
братки
глядят
офонарело
на
все
мои
канарские
дела.
The
gangplank
was
lowered
on
the
liner
"Caravella"
and
the
stewardess
smiled
at
me.
Below,
the
guys
looked
on
in
amazement
at
all
my
Canary
Island
business.
Кана-Кана-Канары,
прощайте,
комиссары!
Решаюсь
на
далёкий,
далёкий
перелёт.
Canary-Canary
Islands,
farewell,
commissars!
I'm
going
on
a
long,
long
flight.
Кана-Кана-Канары,
лечу
один,
без
пары,
кто
не
рискует
- тот
шампанского
не
пьёт!
Canary-Canary
Islands,
I'm
flying
alone,
without
a
partner,
who
doesn't
risk
it
- he
doesn't
drink
champagne!
Вот
я
прилетаю
на
Канары:
там
чистый
пляж
и
солнышко
печёт,
я
с
ними
затеваю
тары-бары,
но
там
никто
по
фене
не
сечёт!
Here
I
arrive
in
the
Canary
Islands:
there
is
a
clean
beach
and
the
sun
is
shining,
I
start
chatting
with
them,
but
there
nobody
understands
slang!
Кана-Кана-Канары,
прощайте,
комиссары!
Решаюсь
на
далёкий,
далёкий
перелёт.
Canary-Canary
Islands,
farewell,
commissars!
I'm
going
on
a
long,
long
flight.
Кана-Кана-Канары,
лечу
один,
без
пары,
кто
не
рискует
- тот
шампанского
не
пьёт!
Canary-Canary
Islands,
I'm
flying
alone,
without
a
partner,
who
doesn't
risk
it
- he
doesn't
drink
champagne!
Мне
что-то
говорят,
и
чую
– лажа,
советуют
намылиться
домой,
что
мне
ещё
три
года
не
до
пляжа,
что
я
ещё
три
года
за
тюрьмой!.
They
say
something
to
me,
and
I
can
feel
it
- it's
a
bummer,
they
advise
me
to
get
soaped
up
and
go
home,
that
I
still
have
three
years
until
the
beach,
that
I
still
have
three
years
in
prison!.
Кана-Кана-Канары,
прощайте,
комиссары!
Решаюсь
на
далёкий,
далёкий
перелёт.
Canary-Canary
Islands,
farewell,
commissars!
I'm
going
on
a
long,
long
flight.
Кана-Кана-Канары,
лечу
один,
без
пары,
кто
не
рискует
- тот
шампанского
не
пьёт!
Canary-Canary
Islands,
I'm
flying
alone,
without
a
partner,
who
doesn't
risk
it
- he
doesn't
drink
champagne!
Кто
не
рискует
- тот...
Who
doesn't
risk
it
- that...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: александр федорков
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.