Лесоповал - Квч - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Лесоповал - Квч




Квч
Cultural and Educational Part
Культурно-воспитательная часть - убежище от лагерной напасти.
Cultural and educational part - a refuge from the camp's troubles.
Газетки почитать в вечерний, газетки почитать в вечерний час чего там начудили наши власти.
Read the newspapers in the evening, read the newspapers in the evening hour; see what our authorities have done.
А в бараке, а в бараке, там гитарный перебор, а между волей и неволей, а из проволоки забор.
And in the barrack, in the barrack, there's a guitar strumming, between freedom and prison, a fence of wire.
А в бараке, а в бараке, там гитарный перебор, а между волей и неволей задушевный разговор.
And in the barrack, in the barrack, there's a guitar strumming, between freedom and prison, a heartfelt conversation.
Культурно-воспитательная часть - здесь лекцию прочтут о человеке.
Cultural and educational part - here they'll give a lecture about a human being.
И объяснят, что некультурно красть, и объяснят, что некультурно красть такие же неграмотные зеки.
And they'll explain that it's uncivilized to steal, and they'll explain that it's uncivilized to steal, the same illiterate prisoners.
А в бараке, а в бараке, там гитарный перебор, а между волей и неволей, а из проволоки забор.
And in the barrack, in the barrack, there's a guitar strumming, between freedom and prison, a fence of wire.
А в бараке, а в бараке, там гитарный перебор, а между волей и неволей задушевный разговор.
And in the barrack, in the barrack, there's a guitar strumming, between freedom and prison, a heartfelt conversation.
Культурно-воспитательная часть - тут ждут и пишут письма лесорубы.
Cultural and educational part - here they wait and write letters, the lumberjacks.
А кто чего сказал - закройте пасть, а кто чего сказал - закройте пасть на ваши металлические зубы.
And if someone said something - shut your mouth, and if someone said something - shut your mouth, with your metal teeth.
А в бараке, а в бараке, там гитарный перебор, а между волей и неволей, а из проволоки забор.
And in the barrack, in the barrack, there's a guitar strumming, between freedom and prison, a fence of wire.
А в бараке, а в бараке, там гитарный перебор, а между волей и неволей задушевный разговор.
And in the barrack, in the barrack, there's a guitar strumming, between freedom and prison, a heartfelt conversation.
А в бараке, а в бараке... А между волей и неволей.
And in the barrack, in the barrack... Between freedom and prison.
А бараке, а бараке, там гитарный перебор, а между волей и неволей, а между волей и неволей задушевный разговор.
And in the barrack, in the barrack, there's a guitar strumming, between freedom and prison, between freedom and prison, a heartfelt conversation.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.