Лесоповал - Развод - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Лесоповал - Развод




Развод
Divorce
Когда конвой за вахтой
When the convoy for the watchtower
Ожидает нас,
Is waiting for us,
И мы выходим в марево рассвета,
And we come out into the haze of dawn,
И тот амурский гармонист
And that Amur accordionist
Играет вальс,
Plays a waltz,
Вся жизнь пройдёт за эти три куплета.
Our whole life will pass by in these three verses.
И вся воля и неволя
And all the freedom and bondage
Пробегут во весь опор:
Will run at full speed:
Чёрный ворон, белый лебедь,
A black raven, a white swan,
Чёрно-белый приговор!
A black and white sentence!
Всё сгорело, как солома,
Everything burned like straw,
Пронеслось на всех парах,
Everything rushed past,
От детдома - до дурдома
From the orphanage to the madhouse
В красноярских лагерях.
In the Krasnoyarsk camps.
Овчарки лают так,
The dogs bark so hard
Что ёжится барак,
That the barracks shudders,
Лютует вохра и самоохрана,
The guards and the self-defense are raging,
А я не злой ни на людей,
But I'm not angry with either the people
Ни на собак,
Or the dogs,
Но в пять подъём, начальник,
But at five in the morning, warden,
Это рано!
That's too early!
Мороз под сорок,
Forty degrees below zero,
И скрипит на мне кирза,
And my boots creak on my feet,
Опять сегодня норму не одюжим!
Again today I will not make my quota!
Овчарки злобно смотрят
The dogs look at me angrily
Прямо мне в глаза,
Straight in the eyes,
Они меня бы схавали на ужин!
They would have eaten me for dinner!
Потом начальничек,
Then the warden,
Он вызовет зэка,
He will call the prisoner,
С портрета глянет
From the portrait will look
Феликс легендарный,
The legendary Felix,
И спросят оба эти два большевика -
And these two Bolsheviks will both ask -
За что я им такой неблагодарный?
Why am I so ungrateful to them?
И вся воля и неволя
And all the freedom and bondage
Пробегут во весь опор:
Will run at full speed:
Чёрный ворон, белый лебедь,
A black raven, a white swan,
Чёрно-белый приговор!
A black and white sentence!
Всё сгорело, как солома,
Everything burned like straw,
Пронеслось на всех парах,
Everything rushed past,
От детдома - до дурдома
From the orphanage to the madhouse
В красноярских лагерях
In the Krasnoyarsk camps.





Авторы: s. korzhukov, mikhail tanich


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.