Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Не
догорит
солнце
– я
вновь
отправляюсь
в
печь.
Die
Sonne
verglüht
nicht
– ich
gehe
wieder
in
den
Ofen.
Дай
мне
своё
слово,
и
я
буду
тебя
стеречь.
Gib
mir
dein
Wort,
und
ich
werde
dich
hüten.
Загляни
в
зеркала
– я
твой
Чеширский
Кот.
Schau
in
die
Spiegel
– ich
bin
deine
Grinsekatze.
В
этом
краю
странном
я
жду
тебя
у
ворот.
In
diesem
seltsamen
Land
erwarte
ich
dich
am
Tor.
Иди
за
моей
улыбкой,
не
бойся
случайных
встреч.
Folge
meinem
Lächeln,
fürchte
keine
zufälligen
Begegnungen.
Дай
мне
свою
руку,
и
я
буду
тебя
беречь.
Gib
mir
deine
Hand,
und
ich
werde
dich
beschützen.
У
винтовой
лестницы
нет
начала,
нет
конца,
Die
Wendeltreppe
hat
keinen
Anfang,
kein
Ende,
Лишь
по
краям
светятся
призраки
без
лица...
Nur
an
den
Rändern
leuchten
Gespenster
ohne
Gesicht...
Иди
по
хлебным
крошкам,
знай
– страшен
дремучий
лес.
Geh
den
Brotkrumen
nach,
wisse
– schrecklich
ist
der
dichte
Wald.
Сомнения
в
прошлом
– позови,
и
я
буду
здесь.
Zweifel
in
der
Vergangenheit
– ruf,
und
ich
werde
hier
sein.
За
тобой
свита
карт,
но
ни
одна
тебе
не
в
масть,
Dir
folgt
ein
Gefolge
von
Karten,
doch
keine
ist
dir
hold,
Глядя
в
глаза
пропасти
– главное
не
упасть.
Blickst
du
in
den
Abgrund
– das
Wichtigste
ist,
nicht
zu
fallen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.