Кто
в
алхимии
не
знает
толка,
Wer
von
Alchemie
nichts
versteht,
Тот
на
брюхе
будет
ползать
долго,
Der
wird
lange
auf
dem
Bauch
kriechen,
Непременно
превратится
в
пепел,
Wird
unweigerlich
zu
Asche
werden,
Не
узнает
ни
за
что
на
свете...
Wird
niemals
auf
der
Welt
erfahren...
Как
сменяет
зверь
своё
обличье,
Wie
das
Tier
sein
Aussehen
wechselt,
Как
понять
простонаречье
птичье,
Wie
man
die
einfache
Sprache
der
Vögel
versteht,
Как
убрать
людское
безразличье,
Wie
man
die
Gleichgültigkeit
der
Menschen
beseitigt,
И
не
стать
при
этом
их
добычей...
Und
dabei
nicht
zu
ihrer
Beute
wird...
Ты
не
любишь
колдунов,
ведь
впрочем,
Du
magst
keine
Zauberer,
doch
eigentlich,
Ты
завистью
лишь
озабочен
Bist
du
nur
vom
Neid
besessen
И
с
готовностью
продал
бы
душу,
Und
würdest
bereitwillig
deine
Seele
verkaufen,
Но
спроси
себя:
кому
ты
нужен?...
Aber
frag
dich
selbst:
Wer
braucht
dich
schon?...
Ты
придёшь
за
башмачком
хрустальным,
Du
wirst
kommen
für
den
gläsernen
Schuh,
Ты
придёшь
за
философским
камнем,
Du
wirst
kommen
für
den
Stein
der
Weisen,
Ты
придёшь
за
деревом
познаний,
Du
wirst
kommen
für
den
Baum
der
Erkenntnis,
Ты
придёшь
за
сокровенной
тайной...
Du
wirst
kommen
für
das
verborgene
Geheimnis...
Кто
в
алхимии
не
знает
толка,
Wer
von
Alchemie
nichts
versteht,
Тот
на
брюхе
будет
ползать
долго,
Der
wird
lange
auf
dem
Bauch
kriechen,
Непременно
превратится
в
пепел,
Wird
unweigerlich
zu
Asche
werden,
Непременно
будет
слаб
и
беден...
Wird
unweigerlich
schwach
und
arm
sein...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: виктор куракин, николай клейновский
Альбом
Пешка
дата релиза
01-09-2024
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.