Мы
придём
из
часов
в
полночь
с
криком
кукушки,
Wir
kommen
um
Mitternacht
aus
den
Uhren
mit
dem
Kuckucksruf,
На
капризных
детей
мы
расставим
ловушки.
Für
launische
Kinder
stellen
wir
Fallen
auf.
Тик-так
стрелки
бегут,
и
скрипят
механизмы,
Tick-tack,
die
Zeiger
laufen,
und
die
Mechanismen
quietschen,
Мы
- единая
цепь,
мы
- часов
организмы...
Wir
sind
eine
einzige
Kette,
wir
sind
Uhren-Organismen...
Наш
размер
с
ноготок,
мы
не
знаем
усталость,
Unsere
Größe
ist
daumennagelgroß,
wir
kennen
keine
Müdigkeit,
Наш
безвременный
срок
исключил
даже
старость.
Unsere
zeitlose
Frist
hat
sogar
das
Alter
ausgeschlossen.
Тик-так
стрелки
бегут,
и
стучат
механизмы
Tick-tack,
die
Zeiger
laufen,
und
die
Mechanismen
klopfen
Словно
звенья
цепи,
мы
- часов
организмы...
Wie
Kettenglieder
sind
wir
Uhren-Organismen...
Словно
звенья
цепи,
мы
- часов
организмы...
Wie
Kettenglieder
sind
wir
Uhren-Organismen...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Пешка
дата релиза
01-09-2024
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.