Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Меня
пронизывает
холод,
Mich
durchdringt
die
Kälte,
Я
посредине
океана,
Ich
bin
mitten
auf
dem
Ozean,
И
мой
герой
ни
стар,
ни
молод,
Und
mein
Held,
weder
alt
noch
jung,
Навстречу
вышел
из
тумана.
Trat
mir
aus
dem
Nebel
entgegen.
Явился
в
рыцарских
доспехах,
Erschien
in
Ritterrüstung,
На
голове
надет
цилиндр,
Auf
dem
Kopf
trug
er
einen
Zylinder,
Рисунок
глаз
на
бледных
веках
Die
Zeichnung
der
Augen
auf
blassen
Lidern
Расплылся
и
почти
не
виден...
Ist
verschwommen
und
kaum
zu
sehen...
Фантом
моих
ночных
кошмаров,
Das
Phantom
meiner
Albträume,
Предвестник
мира
и
покоя
Ein
Vorbote
von
Frieden
und
Ruhe
Из
строк
забытых
мемуаров
Aus
Zeilen
vergessener
Memoiren
Сплетает
время
предо
мною.
Webt
er
die
Zeit
vor
mir.
И,
еле
шевеля
губами,
Und,
kaum
die
Lippen
bewegend,
Он
что-то
говорит
Харону,
Sagt
er
etwas
zu
Charon,
Жестикулируя
руками,
Mit
den
Händen
gestikulierend,
И
мы
спускаемся
к
парому...
Und
wir
steigen
zur
Fähre
hinab...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: николай николаевич клейновский
Альбом
РИФ
дата релиза
01-05-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.