Леша Свик - Манекен - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Леша Свик - Манекен




Манекен
Mannequin
Первым поцелуем, давай начнём с нуля
With our first kiss, let's start from scratch
Я типа не ревную, ты типа не моя
I pretend not to be jealous, you pretend you're not mine
А мы полюбим звёзды и смотрим на луну
And we'll fall in love with the stars, gazing at the moon
Домой вернёмся поздно, к утру
Returning home late, by morning light
Нарисуй мою печаль и покажи людям вокруг
Paint my sadness and show it to the people around
Ты же знаешь, мне не жаль
You know I don't regret
Что я тебе больше не друг
That I'm no longer your friend
Я тебе больше никто
I'm nothing to you anymore
Давай останемся никем
So let's remain as strangers
Поцелуешь на прощание
You'll kiss goodbye
Твой любимый манекен
Your beloved mannequin
Я знал, что ты печаль моя
I knew you were my sorrow
Но мне весело, мне весело с тобой
But I'm happy, happy with you
Я знал, что ты печаль моя
I knew you were my sorrow
Но мне весело, мне весело
But I'm happy, happy
Сколько, ещё меня назовёшь ты занудой?
How many more times will you call me a bore?
Да, подруга, может не хочу и не буду
Yeah, girl, maybe I don't want to and won't
Сколько, меня ещё назовёшь сумасшедшим?
How many more times will you call me crazy?
Если я, для тебя манекен, то будь вещью
If I'm just a mannequin to you, then be a thing too
Сколько, ещё меня назовёшь ты занудой?
How many more times will you call me a bore?
Да, подруга, может не хочу и не буду
Yeah, girl, maybe I don't want to and won't
Сколько, меня ещё назовёшь сумасшедшим?
How many more times will you call me crazy?
Если я, для тебя манекен, то будь вещью
If I'm just a mannequin to you, then be a thing too
Первыми словами, давай закончим всё
With our first words, let's end it all
Всё то, что начинали, найдём потом ещё
Everything we started, we'll find it again later
Последней сигаретой закончатся слова
With the last cigarette, words will fade away
Ты больше не увидишь меня (больше не увидишь меня)
You won't see me anymore (you won't see me anymore)
Помнишь, тот последний кофе?
Remember that last coffee?
Перед ссорой, наливай
Before the fight, pour it
Я сажусь в метро до дома
I'm taking the subway home
Так что, больше не скучай
So, don't miss me anymore
Я тебе больше никто
I'm nothing to you anymore
Давай останемся никем
So let's remain as strangers
Поцелуешь на прощание
You'll kiss goodbye
Твой любимый манекен
Your beloved mannequin
Я знал, что ты печаль моя
I knew you were my sorrow
Но мне весело, мне весело с тобой
But I'm happy, happy with you
Я знал, что ты печаль моя
I knew you were my sorrow
Но мне весело, мне весело
But I'm happy, happy
Сколько, ещё меня назовёшь ты занудой?
How many more times will you call me a bore?
Да, подруга, может не хочу и не буду
Yeah, girl, maybe I don't want to and won't
Сколько, меня ещё назовёшь сумасшедшим?
How many more times will you call me crazy?
Если я, для тебя манекен, то будь вещью
If I'm just a mannequin to you, then be a thing too
Сколько, ещё меня назовёшь ты занудой?
How many more times will you call me a bore?
Да, подруга, может не хочу и не буду
Yeah, girl, maybe I don't want to and won't
Сколько, меня ещё назовёшь сумасшедшим?
How many more times will you call me crazy?
Если я, для тебя манекен, то будь вещью
If I'm just a mannequin to you, then be a thing too
(Если я, для тебя манекен, то будь вещью, вещью...)
(If I'm just a mannequin to you, then be a thing, a thing...)
(Если, если, если я, для тебя манекен, то будь вещью, вещью, вещью...)
(If, if, if I'm just a mannequin to you, then be a thing, a thing, a thing...)






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.