Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Примарні
кроки,
холодні
руки
Geisterhafte
Schritte,
kalte
Hände
Тремтяче
дихання
від
тривоги
Zitternder
Atem
vor
Angst
Чомусь
не
можу
поворухнутись
Warum
kann
ich
mich
nicht
bewegen
І
говорити
не
маю
змоги
Und
habe
keine
Möglichkeit
zu
sprechen
Воно
вже
поруч,
воно
вже
близько
Es
ist
schon
nah,
es
ist
schon
nah
Воно
на
мене
з
усіх
куточків
Es
ist
aus
allen
Ecken
auf
mich
gerichtet
Стіни
— це
зуби,
стіни
— обличчя
Wände
sind
Zähne,
Wände
sind
Gesichter
Розкидані
на
мільйон
шматочків
Verstreut
in
Millionen
von
Stücken
Бігає
стовпчик
температури
Die
Temperatursäule
rennt
Секунда
часу
немов
година
Eine
Sekunde
Zeit
ist
wie
eine
Stunde
Ззовні
у
вікна
шкребуться
тульпи
Draußen
kratzen
Tulpas
an
den
Fenstern
Воно
шепоче,
що
я
вразлива
Es
flüstert,
dass
ich
verletzlich
bin
А
я
рахую
свою
десятку
Und
ich
zähle
meine
Zehn
Воно
рахує
повторень
кола
Es
zählt
die
Wiederholungen
des
Kreises
Я
у
кутку,
я
маленька
цятка
Ich
bin
in
der
Ecke,
ich
bin
ein
kleiner
Punkt
Воно
усюди,
воно
навколо
Es
ist
überall,
es
ist
um
mich
herum
Ти
сон
страшний
і
такий
пророчий
Du
bist
ein
schrecklicher
und
so
prophetischer
Traum
Навіщо
ходиш
сюди
щоночі?
Warum
kommst
du
jede
Nacht
hierher?
Скажи
чого
від
мене
хочеш?
Sag
mir,
was
du
von
mir
willst?
Скажи
чого
ти
насправді
хочеш?
Sag
mir,
was
du
wirklich
willst?
Скажи
чому
тільки
серед
ночі
Sag
mir,
warum
nur
mitten
in
der
Nacht
Завжди
заплакані
мої
очі
Meine
Augen
immer
verweint
sind
Скажи
чого
ти
насправді
хочеш?
Sag
mir,
was
du
wirklich
willst?
Скажи
чого
ти
насправді
хочеш?
Sag
mir,
was
du
wirklich
willst?
Менше
сліз
в
мене
само
собою
Von
selbst
habe
ich
weniger
Tränen
Ну
а
ти
тепер
не
дружиш
з
головою
Nun,
und
du
bist
jetzt
nicht
mehr
bei
Verstand
Не
впізнати
вже
ні
душі,
ні
тіла
Weder
Seele
noch
Körper
sind
wiederzuerkennen
Не
кажи
мені,
чого
ти
хотіла
Sag
mir
nicht,
was
du
wolltest
Тріщить
по
швам
голова
проклята
Der
verdammte
Kopf
bricht
aus
allen
Nähten
В
очах
утомлених
б'є
тривога
In
den
müden
Augen
schlägt
die
Angst
Навколо
нечисть
брудна
й
рогата
Um
mich
herum
ist
schmutziges
und
gehörntes
Ungeziefer
Кого
немає,
так
тільки
Бога
Wen
es
nicht
gibt,
ist
nur
Gott
Навколо
мене
схопився
танець
Um
mich
herum
hat
sich
ein
Tanz
erhoben
Я
би
пішла,
я
б
пішла
за
ними
Ich
würde
gehen,
ich
würde
ihnen
folgen
Але
ланцюг,
ржавий
і
реальний
Aber
die
Kette,
rostig
und
real
Вже
довго
висить
на
моїй
шиї
Hängt
schon
lange
an
meinem
Hals
Бігає
стовпчик
температури
Die
Temperatursäule
rennt
Секунда
часу
немов
година
Eine
Sekunde
Zeit
ist
wie
eine
Stunde
Ззовні
у
вікна
шкребуться
тульпи
Draußen
kratzen
Tulpas
an
den
Fenstern
Воно
шепоче,
що
я
вразлива
Es
flüstert,
dass
ich
verletzlich
bin
А
я
рахую
свою
десятку
Und
ich
zähle
meine
Zehn
Воно
рахує
повторень
кола
Es
zählt
die
Wiederholungen
des
Kreises
Я
у
кутку,
я
маленька
цятка
Ich
bin
in
der
Ecke,
ich
bin
ein
kleiner
Punkt
Воно
усюди,
воно
навколо
Es
ist
überall,
es
ist
um
mich
herum
Ти
— сон
страшний
і
такий
пророчий
Du
bist
ein
schrecklicher
und
so
prophetischer
Traum
Навіщо
ходиш
сюди
щоночі?
Warum
kommst
du
jede
Nacht
hierher?
Скажи
чого
від
мене
хочеш?
Sag
mir,
was
du
von
mir
willst?
Скажи
чого
ти
насправді
хочеш?
Sag
mir,
was
du
wirklich
willst?
Скажи
чому
тільки
серед
ночі
Sag
mir,
warum
nur
mitten
in
der
Nacht
Завжди
заплакані
мої
очі?
Meine
Augen
immer
verweint
sind
Скажи
чого
ти
насправді
хочеш
Sag
mir,
was
du
wirklich
willst
Скажи
чого
ти
насправді
хочеш?
Sag
mir,
was
du
wirklich
willst?
Менше
сліз
в
мене
само
собою
Von
selbst
habe
ich
weniger
Tränen
Ну
а
ти
тепер
не
дружиш
з
головою
Nun,
und
du
bist
jetzt
nicht
mehr
bei
Verstand
Не
впізнати
вже
ні
душі,
ні
тіла
Weder
Seele
noch
Körper
sind
wiederzuerkennen
Не
кажи
мені,
чого
ти
хотіла
Sag
mir
nicht,
was
du
wolltest
Менше
сліз
в
мене
само
собою
Von
selbst
habe
ich
weniger
Tränen
Ну
а
ти
тепер
не
дружиш
з
головою
Nun,
und
du
bist
jetzt
nicht
mehr
bei
Verstand
Не
впізнати
вже
ні
душі,
ні
тіла
Weder
Seele
noch
Körper
sind
wiederzuerkennen
Не
кажи
мені,
чого
ти
хотіла
Sag
mir
nicht,
was
du
wolltest
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: єлизавета васильківська
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.