Принесите 
                                        меня 
                                            в 
                                        жертву 
                                        неизвестности, 
                                        мои 
                                        творения 
                            
                                        Sacrifice 
                                        me 
                                        to 
                                        obscurity, 
                                        my 
                                        creations 
                            
                         
                        
                            
                                        Голоса 
                                        Верховной 
                                        Семьи 
                                        забыться 
                                        мне 
                                        велят 
                            
                                        The 
                                        voices 
                                        of 
                                        the 
                                        Supreme 
                                        Family 
                                        command 
                                        me 
                                        to 
                                        forget 
                            
                         
                        
                            
                                        Привяжите 
                                            к 
                                        голеням 
                                        ком 
                                        моих 
                                        условных 
                                        черт 
                            
                                        Tie 
                                            a 
                                        lump 
                                        of 
                                        my 
                                        conditional 
                                        traits 
                                        to 
                                        my 
                                        shins 
                            
                         
                        
                            
                                            И 
                                        несите 
                                        тело 
                                            к 
                                        нарисованной 
                                        мной 
                                        реке 
                            
                                        And 
                                        carry 
                                        my 
                                        body 
                                        to 
                                        the 
                                        river 
                                            I 
                                        painted 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        Дорога 
                                            в 
                                        пустыне 
                                        петляла, 
                                        чтоб 
                                        окончиться 
                                            в 
                                        стане 
                                        родных 
                            
                                        The 
                                        desert 
                                        road 
                                        meandered, 
                                        only 
                                        to 
                                        end 
                                        in 
                                        my 
                                        homeland 
                            
                         
                        
                            
                                            Я 
                                        трогал 
                                        четыре 
                                        финала, 
                                        но 
                                        какой 
                                        из 
                                        них 
                                        станет 
                                        моим? 
                            
                                            I 
                                        touched 
                                        four 
                                        finals, 
                                        but 
                                        which 
                                        will 
                                        be 
                                        mine? 
                            
                         
                        
                            
                                        Жизни 
                                        период 
                                        как 
                                        жажда: 
                                        не 
                                        утолить 
                                        без 
                                        нужной 
                                            с 
                                        Эгрегором 
                                        связи 
                            
                                            A 
                                        lifespan 
                                        is 
                                        like 
                                        thirst: 
                                        it 
                                        cannot 
                                        be 
                                        quenched 
                                        without 
                                            a 
                                        necessary 
                                        connection 
                                        to 
                                        the 
                                        egregore 
                            
                         
                        
                            
                                            И 
                                        теперь 
                                        Иов 
                                            и 
                                        Анхель 
-                                        дети 
                                        мои 
                                        несут 
                                        меня 
                                            в 
                                        Некрооазис 
                            
                                        And 
                                        now 
                                        Job 
                                        and 
                                        Angel 
-                                        my 
                                        children 
                                        carry 
                                        me 
                                        to 
                                        the 
                                        Necro 
                                        Oasis 
                            
                         
                        
                        
                            
                                            Я 
                                        говорил 
                                        вам 
                                        лишь 
                                            о 
                                        смерти, 
                                        ведь 
                                        только 
                                        она 
                            
                                            I 
                                        told 
                                        you 
                                        only 
                                        about 
                                        death, 
                                        because 
                                        only 
                                        it 
                            
                         
                        
                            
                                        Самой 
                                        высокой 
                                        правдой 
                                        светит 
                                        до 
                                        самого 
                                        дна 
                            
                                        Shines 
                                        with 
                                        the 
                                        highest 
                                        truth 
                                        to 
                                        the 
                                        very 
                                        bottom 
                            
                         
                        
                            
                                            А 
                                        мы 
                                        страшащиеся 
                                        дети 
                                        её 
                                        как 
                                        огня 
                            
                                        And 
                                        we, 
                                        the 
                                        fearful 
                                        children, 
                                        fear 
                                        it 
                                        like 
                                        fire 
                            
                         
                        
                            
                                        Коим 
                                        спокойно 
                                        только 
                                            в 
                                        клети 
                                        из 
                                        этого 
                                        дня 
                            
                                        Who 
                                        are 
                                        only 
                                        calm 
                                        in 
                                            a 
                                        cage 
                                        of 
                                        this 
                                        day 
                            
                         
                        
                        
                            
                                            Я 
                                        говорил 
                                        вам 
                                        лишь 
                                            о 
                                        смерти, 
                                        ведь 
                                        только 
                                        она 
                            
                                            I 
                                        told 
                                        you 
                                        only 
                                        about 
                                        death, 
                                        because 
                                        only 
                                        it 
                            
                         
                        
                            
                                        Самой 
                                        высокой 
                                        правдой 
                                        светит 
                                        до 
                                        самого 
                                        дна 
                            
                                        Shines 
                                        with 
                                        the 
                                        highest 
                                        truth 
                                        to 
                                        the 
                                        very 
                                        bottom 
                            
                         
                        
                            
                                            А 
                                        мы 
                                        страшащиеся 
                                        дети 
                                        её 
                                        как 
                                        огня 
                            
                                        And 
                                        we, 
                                        the 
                                        fearful 
                                        children, 
                                        fear 
                                        it 
                                        like 
                                        fire 
                            
                         
                        
                            
                                        Коим 
                                        спокойно 
                                        только 
                                            в 
                                        клети 
                                        из 
                                        этого 
                                        дня 
                            
                                        Who 
                                        are 
                                        only 
                                        calm 
                                        in 
                                            a 
                                        cage 
                                        of 
                                        this 
                                        day 
                            
                         
                        
                        
                        
                            
                                        Обними 
                                        меня 
                                        покрепче, 
                                        вода 
                            
                                        Embrace 
                                        me 
                                        tighter, 
                                        water 
                            
                         
                        
                            
                                        Брови 
                                        фьорда 
                                        точат 
                                        волны 
                            
                                        The 
                                        brows 
                                        of 
                                        the 
                                        fjord 
                                        sharpen 
                                        the 
                                        waves 
                            
                         
                        
                            
                                        Хоть, 
                                        взамен 
                                        тебе 
                                        мне 
                                        нечего 
                                        дать 
                            
                                        Although, 
                                            I 
                                        have 
                                        nothing 
                                        to 
                                        give 
                                        you 
                                        in 
                                        return 
                            
                         
                                
                        
                            
                                        Твой 
                                        поток 
                                        несёт 
                                        покорно 
                            
                                        Your 
                                        stream 
                                        carries 
                                        me 
                                        obediently 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        Сквозь 
                                        шов 
                                        горизонта 
                                        туда 
                            
                                        Through 
                                        the 
                                        seam 
                                        of 
                                        the 
                                        horizon 
                                        there 
                            
                         
                        
                            
                                        Где 
                                        Великий 
                                        Магнит 
                            
                                        Where 
                                        the 
                                        Great 
                                        Magnet 
                            
                         
                        
                            
                                        Мне 
                                        велит, 
                                            и 
                                        манит 
                            
                                        Commands 
                                        me, 
                                        and 
                                        beckons 
                            
                         
                        
                            
                                        Стать 
                                        его 
                                        частью 
                            
                                        To 
                                        become 
                                            a 
                                        part 
                                        of 
                                        it 
                            
                         
                        
                            
                                            И 
                                        познать 
                                        счастье 
                            
                                        And 
                                        to 
                                        know 
                                        happiness 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        Но 
                                        помоги 
                                        догадаться 
                            
                                        But 
                                        help 
                                        me 
                                        guess 
                            
                         
                        
                            
                                        Осколка 
                                        чьего 
                                        сна 
                                            я 
                                        носитель 
                            
                                        Whose 
                                        dream 
                                        shard 
                                            I 
                                        am 
                                        the 
                                        bearer 
                                        of 
                            
                         
                        
                            
                                        Как 
                                        скоро 
                                        его 
                                        дашь 
                                        мне 
                                        увидеть? 
                            
                                        How 
                                        soon 
                                        will 
                                        you 
                                        let 
                                        me 
                                        see 
                                        it? 
                            
                         
                        
                            
                                        Эту 
                                        жажду 
                                        мне 
                                        не 
                                        утолить 
                            
                                            I 
                                        cannot 
                                        quench 
                                        this 
                                        thirst 
                            
                         
                        
                            
                                        Реверсивным 
                                        дождем 
                                        из 
                                        молитв 
                                        на 
                                        орбиту 
                            
                                        With 
                                        the 
                                        reverse 
                                        rain 
                                        of 
                                        prayers 
                                        to 
                                        orbit 
                            
                         
                        
                            
                                        Пусть 
                                        Он 
                                        даст 
                                        мне 
                                        знак, 
                                        что 
                                            я 
                                        ими 
                            
                                        Let 
                                        Him 
                                        give 
                                        me 
                                            a 
                                        sign 
                                        that 
                                            I 
                                        am 
                            
                         
                        
                            
                                        Пущен 
                                        вплавь 
                                        не 
                                        зря 
                                        из 
                                        горнила 
                            
                                        Launched 
                                        adrift 
                                        for 
                                            a 
                                        reason 
                                        from 
                                        the 
                                        crucible 
                            
                         
                        
                            
                                        Казни 
                                        тех, 
                                        кто 
                                        прозрел 
                                            и 
                                        этим 
                                        их 
                                        слепоту 
                                        дразнит 
                            
                                        Execute 
                                        those 
                                        who 
                                        have 
                                        seen 
                                        and 
                                        thereby 
                                        tease 
                                        their 
                                        blindness 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        Водоворот 
                                        вдохнул 
                                        мою 
                                        оболочку 
                            
                                        The 
                                        whirlpool 
                                        inhaled 
                                        my 
                                        shell 
                            
                         
                        
                            
                                            И 
                                        сбросив 
                                        балласт, 
                                            я 
                                        на 
                                        краю 
                                        многоточия 
                            
                                        And 
                                        dropping 
                                        the 
                                        ballast, 
                                            I 
                                        am 
                                        on 
                                        the 
                                        edge 
                                        of 
                                        an 
                                        ellipsis 
                            
                         
                        
                            
                                        Замерев, 
                                        онемел 
                                        от 
                                        увиденного 
                                        закулисья 
                            
                                        Frozen, 
                                        numb 
                                        from 
                                        the 
                                        sight 
                                        of 
                                        the 
                                        backstage 
                            
                         
                        
                            
                                        Чему 
                                            я 
                                        служил 
                                            и 
                                        верил 
                                        бескорыстно? 
                            
                                        What 
                                        did 
                                            I 
                                        serve 
                                        and 
                                        believe 
                                        in 
                                        so 
                                        selflessly? 
                            
                         
                        
                            
                                        Вместо 
                                        длани 
                                        Матери 
-                                        холодный 
                                        купол 
                            
                                        Instead 
                                        of 
                                        the 
                                        Mother's 
                                        hand 
-                                            a 
                                        cold 
                                        dome 
                            
                         
                        
                            
                                            Я 
                                            в 
                                        коробе 
                                        для 
                                        негодных 
                                        кукол 
                            
                                            I 
                                        am 
                                        in 
                                            a 
                                        box 
                                        for 
                                        unworthy 
                                        dolls 
                            
                         
                        
                            
                                        Воспарил 
                                        снежинкой 
                                        над 
                                        Землёй 
                                        внутри 
                                        сувенирного 
                                        шара 
                            
                                        Soared 
                                        like 
                                            a 
                                        snowflake 
                                        above 
                                        the 
                                        Earth 
                                        inside 
                                            a 
                                        souvenir 
                                        ball 
                            
                         
                        
                            
                                        Что 
                                        средь 
                                        высших 
                                        рас 
-                                        обыденный 
                                        подарок 
                            
                                        That 
                                        amongst 
                                        the 
                                        higher 
                                        races 
-                                            a 
                                        commonplace 
                                        gift 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        Где 
                                        дивный 
                                        финал? 
                                        Где 
                                        же 
                                        семья 
                                            и 
                                        белый 
                                        зал, 
                                        что 
                                        так 
                                        сиял? 
                            
                                        Where 
                                        is 
                                        the 
                                        wondrous 
                                        finale? 
                                        Where 
                                        is 
                                        the 
                                        family 
                                        and 
                                        the 
                                        white 
                                        hall 
                                        that 
                                        shone 
                                        so 
                                        brightly? 
                            
                         
                        
                            
                                        Где 
                                        хоть 
                                        что-то, 
                                        что 
                                        видел 
                                            я 
                                        пророчествах 
                                        извне?! 
                            
                                        Where 
                                        is 
                                        anything 
                                        that 
                                            I 
                                        saw 
                                        in 
                                        the 
                                        prophecies 
                                        from 
                                        the 
                                        outside?! 
                            
                         
                        
                            
                                            Я 
                                        лишь 
                                        материал 
                                        пробный 
                                        для 
                                        вас, 
                                        вздумавший, 
                                        что 
                                        имеет 
                                        глас, 
                                        но 
                                        обречённый 
                                        на 
                                        небытие 
                            
                                        I'm 
                                        just 
                                            a 
                                        trial 
                                        material 
                                        for 
                                        you, 
                                        who 
                                        thought 
                                        he 
                                        had 
                                            a 
                                        voice, 
                                        but 
                                        is 
                                        doomed 
                                        to 
                                        oblivion 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        Но 
                                            и 
                                        тут 
                                        ты 
                                        не 
                                        прав, 
                                        всё 
                                        гораздо 
                                        хуже, 
                                        ведь, 
                                        это 
                                        игра 
                            
                                        But 
                                        you're 
                                        wrong 
                                        again, 
                                        it's 
                                        much 
                                        worse 
                                        because 
                                        it's 
                                            a 
                                        game 
                            
                         
                        
                            
                                        Время 
                                        просыпаться, 
                                        который 
                                        час? 
                            
                                        Time 
                                        to 
                                        wake 
                                        up, 
                                        what 
                                        time 
                                        is 
                                        it? 
                            
                         
                        
                            
                                        Узреть 
                                        реальность 
                                        без 
                                        прикрас 
                            
                                        To 
                                        see 
                                        reality 
                                        without 
                                        embellishment 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        Малыш, 
                                        ты 
                                        вновь 
                                        оказался 
                                        не 
                                        прав, 
                                        всё 
                                        гораздо 
                                        хуже, 
                                        ведь, 
                                        это 
                                        игра 
                            
                                        Kid, 
                                        you 
                                        were 
                                        wrong 
                                        again, 
                                        it's 
                                        much 
                                        worse 
                                        because 
                                        it's 
                                            a 
                                        game 
                            
                         
                        
                            
                                        Время 
                                        просыпаться, 
                                        который 
                                        час? 
                            
                                        Time 
                                        to 
                                        wake 
                                        up, 
                                        what 
                                        time 
                                        is 
                                        it? 
                            
                         
                        
                            
                                        Узреть 
                                        реальность 
                                        без 
                                        прикрас 
                            
                                        To 
                                        see 
                                        reality 
                                        without 
                                        embellishment 
                            
                         
                        
                        
                            
                                            И 
                                        снова 
                                        здравствуй, 
                                        маленький 
                                        философ-мечтатель 
                            
                                        Hello 
                                        again, 
                                        little 
                                        philosopher-dreamer 
                            
                         
                        
                            
                                        Как 
                                        тебе 
                                        сказка? 
                                        Правда 
                                            я 
                                        режиссёр 
                                        замечательный? 
                            
                                        How 
                                        do 
                                        you 
                                        like 
                                        the 
                                        story? 
                                        I'm 
                                            a 
                                        wonderful 
                                        director, 
                                        aren't 
                                        I? 
                            
                         
                        
                            
                                        Кидая 
                                        всюду 
                                        проповедь, 
                                        ложь 
                                        не 
                                        видя, 
                                        ты, 
                                        стало 
                                        быть 
                            
                                        Throwing 
                                        sermons 
                                        everywhere, 
                                        not 
                                        seeing 
                                        the 
                                        lies, 
                                        you, 
                                        therefore 
                            
                         
                        
                            
                                            И 
                                        правда 
                                        думал, 
                                        ждёт 
                                        тебя 
                                        свод 
                                        обителей 
                                        золотых? 
                            
                                        Did 
                                        you 
                                        really 
                                        think 
                                        that 
                                            a 
                                        vault 
                                        of 
                                        golden 
                                        dwellings 
                                        awaits 
                                        you? 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        Здравствуй, 
                                        маленький 
                                        философ-мечтатель 
                            
                                        Hello, 
                                        little 
                                        philosopher-dreamer 
                            
                         
                        
                            
                                        Как 
                                        тебе 
                                        сказка? 
                                        Правда, 
                                            я 
                                        режиссёр 
                                        замечательный? 
                            
                                        How 
                                        do 
                                        you 
                                        like 
                                        the 
                                        story? 
                                        I'm 
                                            a 
                                        wonderful 
                                        director, 
                                        aren't 
                                        I? 
                            
                         
                        
                            
                                        Кидая 
                                        всюду 
                                        проповедь, 
                                        ложь 
                                        не 
                                        видя, 
                                        ты, 
                                        стало 
                                        быть 
                            
                                        Throwing 
                                        sermons 
                                        everywhere, 
                                        not 
                                        seeing 
                                        the 
                                        lies, 
                                        you, 
                                        therefore 
                            
                         
                        
                            
                                            И 
                                        правда 
                                        думал, 
                                        что 
                                        меня 
                                        можно 
                                        выгнать 
                                        из 
                                        головы? 
                            
                                        Did 
                                        you 
                                        really 
                                        think 
                                        you 
                                        could 
                                        get 
                                        me 
                                        out 
                                        of 
                                        your 
                                        head? 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        Домик, 
                                        что 
                                        сакрален 
                                            и 
                                        до 
                                        тебя 
                                        не 
                                        узнан 
                                        никем 
                            
                                            A 
                                        house 
                                        that 
                                        is 
                                        sacred 
                                        and 
                                        unknown 
                                        to 
                                        anyone 
                                        before 
                                        you 
                            
                         
                        
                            
                                        Столикая 
                                        красавица, 
                                        взор 
                                        манят 
                                            и 
                                        ждут 
                                        вдалеке 
                            
                                        The 
                                        capital 
                                        city 
                                        beauty, 
                                        the 
                                        gaze 
                                        beckons 
                                        and 
                                        awaits 
                                        in 
                                        the 
                                        distance 
                            
                         
                                
                        
                            
                                        Отнимем 
                                        их 
-                                        останется 
                                        сломанный, 
                                        игрушечный 
                                        Кен 
                            
                                        We'll 
                                        take 
                                        them 
                                        away 
-                                        what's 
                                        left 
                                        is 
                                            a 
                                        broken, 
                                        toy 
                                        Ken 
                            
                         
                        
                            
                                            И 
                                        ты 
                                        не 
                                        мудрый 
                                        старец, 
                                            а 
                                        грёбаный 
                                        "идущий 
                                            к 
                                        реке" 
                            
                                        And 
                                        you 
                                        are 
                                        not 
                                            a 
                                        wise 
                                        old 
                                        man, 
                                        but 
                                            a 
                                        fucking 
                                        "walking 
                                        to 
                                        the 
                                        river" 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        Это 
                                        был 
                                        трип 
                                        внутри 
                                        трипа, 
                                        ну 
                                        как 
                                        тебе? 
                            
                                        It 
                                        was 
                                            a 
                                        trip 
                                        inside 
                                            a 
                                        trip, 
                                        how 
                                        do 
                                        you 
                                        like 
                                        it? 
                            
                         
                        
                            
                                        Этакий 
                                        твист 
                                        твой 
                                        из 
                                        клипа 
                                        на 
                                        практике 
                            
                                            A 
                                        kind 
                                        of 
                                        twist 
                                        from 
                                        your 
                                        music 
                                        video 
                                        in 
                                        practice 
                            
                         
                        
                            
                                        Все 
                                        эти 
                                        дни 
                                        ты 
                                        был 
                                        лишь 
                                            у 
                                        меня 
                                            в 
                                        руке 
                            
                                        All 
                                        these 
                                        days 
                                        you 
                                        were 
                                        just 
                                        in 
                                        my 
                                        hand 
                            
                         
                        
                            
                                            К 
                                        свету 
                                        из 
                                        тьмы 
                                        найти 
                                        выход 
                                        не 
                                        дам 
                                        теперь 
                            
                                            I 
                                        will 
                                        not 
                                        let 
                                        you 
                                        find 
                                            a 
                                        way 
                                        out 
                                        of 
                                        darkness 
                                        into 
                                        light 
                                        now 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        Сотни 
                                        ртов 
                                        открывают 
                                        мухоморы 
                            
                                        Hundreds 
                                        of 
                                        mouths 
                                        open 
                                        fly 
                                        agarics 
                            
                         
                        
                            
                                        Все 
                                        вторят 
                                        проклятье 
                                            в 
                                        ухо 
                                        хором 
                            
                                        Everyone 
                                        echoes 
                                        the 
                                        curse 
                                        into 
                                        your 
                                        ear 
                                        in 
                                        chorus 
                            
                         
                        
                            
                                        Сотни 
                                        ртов 
                                        открывают 
                                        мухоморы 
                            
                                        Hundreds 
                                        of 
                                        mouths 
                                        open 
                                        fly 
                                        agarics 
                            
                         
                        
                            
                                        Все 
                                        вторят 
                                        проклятье 
                                            в 
                                        ухо 
                                        хором 
                            
                                        Everyone 
                                        echoes 
                                        the 
                                        curse 
                                        into 
                                        your 
                                        ear 
                                        in 
                                        chorus 
                            
                         
                        
                        
                            
                                            Я 
                                        пропитал 
                                        всю 
                                        твою 
                                        музыку, 
                                            и 
                                        ты 
                                        не 
                                            в 
                                        силах 
                            
                                            I 
                                        have 
                                        permeated 
                                        all 
                                        your 
                                        music, 
                                        and 
                                        you 
                                        are 
                                        powerless 
                            
                         
                        
                            
                                        Вспомнить, 
                                        как 
                                        изначально 
                                        всё 
                                        задумано 
                                        было 
                            
                                        To 
                                        remember 
                                        how 
                                        it 
                                        was 
                                        all 
                                        originally 
                                        intended 
                            
                         
                        
                            
                                        Из 
                                        башки 
                                        меня 
                                        не 
                                        вынести 
                                        на 
                                        вилах 
                            
                                        You 
                                        can't 
                                        get 
                                        me 
                                        out 
                                        of 
                                        your 
                                        head 
                                        with 
                                            a 
                                        pitchfork 
                            
                         
                        
                            
                                        Ведь 
                                        даже 
                                        записывая 
                                        это, 
                                        ты 
                                        не 
                                        уверен, 
                                        что 
                                        отпустило 
                            
                                        Because 
                                        even 
                                        writing 
                                        this 
                                        down, 
                                        you're 
                                        not 
                                        sure 
                                        it's 
                                        let 
                                        go 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        Хэллтриггер, 
                                        хэллтриггер 
                            
                                        Helltrigger, 
                                        helltrigger 
                            
                         
                        
                            
                                        хэллтриггер, 
                                        хэллтриггер 
                            
                                        helltrigger, 
                                        helltrigger 
                            
                         
                        
                            
                                        Хэллтриггер, 
                                        хэллтриггер 
                            
                                        Helltrigger, 
                                        helltrigger 
                            
                         
                        
                            
                                        Ты 
                                        правда 
                                        думал, 
                                        ждёт 
                                        тебя 
                                        свод 
                                        обителей 
                                        золотых? 
                            
                                        Did 
                                        you 
                                        really 
                                        think 
                                        that 
                                            a 
                                        vault 
                                        of 
                                        golden 
                                        dwellings 
                                        awaits 
                                        you? 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        Хэллтриггер, 
                                        хэллтриггер 
                            
                                        Helltrigger, 
                                        helltrigger 
                            
                         
                        
                            
                                        хэллтриггер, 
                                        хэллтриггер 
                            
                                        helltrigger, 
                                        helltrigger 
                            
                         
                        
                            
                                        Хэллтриггер, 
                                        хэллтриггер 
                            
                                        Helltrigger, 
                                        helltrigger 
                            
                         
                        
                            
                                        Ты 
                                        правда 
                                        думал, 
                                        меня 
                                        можно 
                                        выгнать 
                                        из 
                                        головы? 
                            
                                        Did 
                                        you 
                                        really 
                                        think 
                                        you 
                                        could 
                                        get 
                                        me 
                                        out 
                                        of 
                                        your 
                                        head? 
                            
                         
                    
                    
                    
                        Оцените перевод 
                        
                        
                        
                            
                                
                                    
                                    
                                        Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
                                        
                                     
                                    
                                 
                             
                         
                     
                    
                    
                            
                            
                            
                            
                    
                    
                
                
                
                    
                        Авторы: дмитрий зайцев
                    
                    
                
                
                Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.