Сколько
нужно
выплакать
баллад
Wie
viele
Balladen
muss
ich
ausweinen,
Чтоб
увидеть
меж
них
себя?
Um
mich
selbst
zwischen
ihnen
zu
sehen?
Хотя
бы
контур
Wenigstens
eine
Kontur
В
выдуманных
сетях,
как
анаконда
In
erfundenen
Netzen,
wie
eine
Anakonda
Я
в
панике
вьюсь
под
одеялом
навязчивой
мысли
Ich
winde
mich
in
Panik
unter
der
Decke,
ein
aufdringlicher
Gedanke
В
памяти
шлюз
Eine
Schleuse
in
der
Erinnerung
Я
не
настоящий
Ich
bin
nicht
echt
Я
призрак
Ich
bin
ein
Geist
Эта
песня
- последний
пятак
суши
Dieses
Lied
ist
der
letzte
Fünfer
an
Land
Я
принёс
сюда
всё,
что
не
разрушил
Ich
habe
alles
hierher
gebracht,
was
ich
nicht
zerstört
habe
Девятый
вал,
бьющий
сороковую
ночь
Die
neunte
Welle,
die
in
der
vierzigsten
Nacht
anschlägt
Желая
разум
в
гущу
мрака
уволочь
Und
den
Verstand
in
die
dichte
Finsternis
ziehen
will
Я
поставил
в
каждой
комнате
зеркало
Ich
habe
in
jedem
Zimmer
einen
Spiegel
aufgestellt
Дабы
память
облик
мой
не
коверкала
Damit
die
Erinnerung
mein
Bild
nicht
verzerrt
Но
свой
портрет
одинаково
яро
Aber
mein
Porträt,
gleichermaßen
wütend
Я
мажу
объедками
вокабуляра
Beschmiere
ich
mit
Resten
des
Vokabulars
По
пелене
дереализации:
это
мой
Auf
dem
Schleier
der
Derealisation:
Ist
das
meine
Трофей
или
вариация
метанойи?
Trophäe
oder
eine
Variation
der
Metanoia?
Я
вскрыл
корневой
каталог
мозга
Ich
habe
das
Wurzelverzeichnis
des
Gehirns
geöffnet
Взяв
скрипт,
из
которого
сам
создан
Und
das
Skript
genommen,
aus
dem
ich
selbst
erschaffen
wurde
Трезвость
мне
была
как
холера
Nüchternheit
war
für
mich
wie
Cholera
Я
средства
принимая
на
веру
Ich
nahm
Mittel
im
Glauben
an
Пал
в
бездну,
но
она
стала
небом
Fiel
in
den
Abgrund,
aber
er
wurde
zum
Himmel
Отец
дал
мне
имя
Цафнаф-Панеах
Vater
gab
mir
den
Namen
Zaphenat-Paneach
Это
шанс
снять
ростовую
куклу
меня
Das
ist
eine
Chance,
die
Ganzkörperpuppe
von
mir
abzunehmen
В
ней
шатался,
в
пустоту
я
глупых
маня
Ich
taumelte
darin,
lockte
Narren
in
die
Leere
Но
теперь
это
время,
значение
которого
понято
Aber
jetzt
ist
diese
Zeit
verstanden
И
с
этого
места
начертана
новая
хроника
Und
von
diesem
Punkt
an
ist
eine
neue
Chronik
gezeichnet
Даже
если
был
нереален
мир
до
сих
пор
Auch
wenn
die
Welt
bisher
unwirklich
war
Слаженно
слепым
ли:
спектакль
или
ситком
Gleichmäßig
blind:
Ein
Schauspiel
oder
eine
Sitcom
Если
я
был
создан
секунду
назад
Wenn
ich
vor
einer
Sekunde
erschaffen
wurde
Впредь
все
мои
слезы
да
будут
- стезя
Sollen
fortan
all
meine
Tränen
ein
Pfad
sein
Коли
меня
заберёт
сей
мутный
август
Wenn
mich
dieser
trübe
August
holt
Я
хочу
явить
то,
что
будет
ему
не
по
вкусу
Möchte
ich
das
zeigen,
was
ihm
nicht
schmeckt
Моё
наследство
- новый
персонаж
Mein
Erbe
- eine
neue
Figur
Мой
субстрат,
мой
крестраж
Mein
Substrat,
mein
Horkrux
Мой
субстрат,
мой
крестраж
Mein
Substrat,
mein
Horkrux
Мой
субстрат,
мой
крестраж
Mein
Substrat,
mein
Horkrux
Мой
субстрат,
мой
крестраж
Mein
Substrat,
mein
Horkrux
Мой
субстрат,
мой
крестраж
Mein
Substrat,
mein
Horkrux
Мой
субстрат,
мой
крестраж
Mein
Substrat,
mein
Horkrux
Мой
субстрат,
мой
крестраж
Mein
Substrat,
mein
Horkrux
Мой
субстрат,
мой
крестраж
Mein
Substrat,
mein
Horkrux
Мой
субстрат,
мой
крестраж
Mein
Substrat,
mein
Horkrux
Чёрный
вакуум
накрыл
мою
душу
Ein
schwarzes
Vakuum
bedeckte
meine
Seele
И
я
понял,
что
был
безоружен
Und
ich
erkannte,
dass
ich
wehrlos
war
Был
дельфином,
рождённым
на
суше
Ein
Delfin,
geboren
an
Land
Слоем
ила
на
горсти
жемчужин
Eine
Schicht
Schlamm
auf
einer
Handvoll
Perlen
Но
пером
порождён
поводырь
мой
Aber
durch
die
Feder
wurde
mein
Führer
geboren
Чтоб
открыть
дверь
из
темного
фильма
Um
die
Tür
aus
dem
dunklen
Film
zu
öffnen
Обратив
моё
прошлое
пылью
Meine
Vergangenheit
in
Staub
zu
verwandeln
Он
напишет
мне
собственный
триллер
Er
wird
mir
meinen
eigenen
Thriller
schreiben
Он
влетает
в
сумерки
Er
fliegt
in
die
Dämmerung
hinein
Ноги
на
весу,
легки
Die
Füße
in
der
Luft,
leicht
А
из-за
пазухи
катятся
музыка
Und
aus
seinem
Inneren
rollt
Musik
По
чумазой
публике
Über
das
schmutzige
Publikum
Местный
сирота,
мимо
не
пройдя
Ein
hiesiger
Waisenjunge,
der
nicht
vorbeigeht
Не
стыдится
разинутого
рта
Schämt
sich
nicht
für
seinen
offenen
Mund
В
сердце
серотониновый
фонтан
Ein
Serotonin-Brunnen
im
Herzen
Теперь
за
чудодеем
бродит
по
пятам
Nun
folgt
er
dem
Wundertäter
auf
Schritt
und
Tritt
А
тот,
вынимает
из
воздуха
тюльпаны
Und
jener
zieht
Tulpen
aus
der
Luft
Вот
заплясали
и
звезды
под
руками
Da
tanzen
auch
die
Sterne
unter
seinen
Händen
Перламутровых
иллюзий
пышный
веер
Ein
prächtiger
Fächer
perlmuttfarbener
Illusionen
С
них
на
утро
мир
и
люди
плесневеют
Von
ihnen
verschimmeln
am
Morgen
Welt
und
Menschen
После
шоу
от
летучего
незнакомца
Nach
der
Show
des
flüchtigen
Fremden
Он
дешёвым,
страшным
чучелом
изогнется
Wird
er
sich
zu
einer
billigen,
hässlichen
Vogelscheuche
verkrümmen
Когтем
серебристым
взял
дитë
с
собой
Mit
silberner
Kralle
nahm
er
das
Kind
mit
sich
Чтоб
новый
детский
призрак
стал
его
слугой
Damit
ein
neuer
kindlicher
Geist
sein
Diener
werde
Их
следующим
вечером
встретит
новый
город
Am
nächsten
Abend
wird
sie
eine
neue
Stadt
empfangen
Въедут
на
вече
к
вам
дети
Бельфегора
Die
Kinder
Belphegors
werden
zu
euch
auf
die
Versammlung
kommen
Фокусы
станут
масштабней
с
их
подачи
Die
Zaubertricks
werden
mit
ihrer
Hilfe
größer
Сброд
уже
статней,
развратней
и
богаче
Der
Pöbel
ist
schon
stattlicher,
ausschweifender
und
reicher
Слуг
собраны
сонмы,
правят
реквизитом
Diener
sind
in
Scharen
versammelt,
herrschen
über
die
Requisiten
Люд,
завороженный
магом,
их
не
видит
Das
vom
Magier
verzauberte
Volk
sieht
sie
nicht
А
маг
не
может
остановиться
и
множит
их
Und
der
Magier
kann
nicht
aufhören,
sie
zu
vermehren
С
зевак
прохожих
сдирая
лица
и
кожу
в
миг
Indem
er
den
gaffenden
Passanten
im
Nu
die
Gesichter
und
Haut
abzieht
Но
не
маятники
его
глаз
фиолетовых
Aber
nicht
die
Pendel
seiner
violetten
Augen
Занимают
их
мысли:
за
мастером
следовать
Beschäftigen
ihre
Gedanken:
Dem
Meister
zu
folgen
Ловить
с
его
ботинок
крупицы
белого
фосфора
Die
Krümel
weißen
Phosphors
von
seinen
Stiefeln
aufzusammeln
Есть
нечто
иное,
что
властно
как
слово
Господа
Es
gibt
etwas
anderes,
das
mächtig
ist
wie
das
Wort
des
Herrn
Всё
это
время
музыка
звучала
с
изнанки
Die
ganze
Zeit
erklang
Musik
von
der
Kehrseite
Её
тёмная
суть,
конец
и
начало
- в
шарманке
Ihr
dunkles
Wesen,
Ende
und
Anfang
– in
der
Drehorgel
Теперь
кажется
и
мне,
она
у
меня
в
голове
Jetzt
scheint
es
mir,
sie
ist
in
meinem
Kopf
И
снова
над
сознанием
контроля
нет
Und
wieder
habe
ich
keine
Kontrolle
über
mein
Bewusstsein
И
вдруг
мой
персонаж
восстал
из
горсти
чёрных
букв
Und
plötzlich
erhob
sich
meine
Figur
aus
einer
Handvoll
schwarzer
Buchstaben
Он,
к
уху
прислонясь,
пробрал
насквозь
мой
скорбных
дух
Er
schmiegte
sich
an
mein
Ohr,
und
durchdrang
meinen
traurigen
Geist
Ты
дал
мне
жизнь,
поэт,
и
у
меня
есть
дар
в
ответ
Du
gabst
mir
Leben,
Dichter,
und
ich
habe
eine
Gabe
als
Antwort
Сейчас
держись:
я
здесь,
чтоб
научить
тебя
смотреть
Halte
dich
jetzt
fest:
Ich
bin
hier,
um
dich
sehen
zu
lehren,
meine
Liebste.
Чёрный
вакуум
накрыл
мою
душу
Ein
schwarzes
Vakuum
bedeckte
meine
Seele
И
я
понял,
что
был
безоружен
Und
ich
erkannte,
dass
ich
wehrlos
war
Был
дельфином,
рождённым
на
суше
Ein
Delfin,
geboren
an
Land
Слоем
ила
на
горсти
жемчужин
Eine
Schicht
Schlamm
auf
einer
Handvoll
Perlen
Но
пером
порождён
поводырь
мой
Aber
durch
die
Feder
wurde
mein
Führer
geboren
Чтоб
открыть
дверь
из
темного
фильма
Um
die
Tür
aus
dem
dunklen
Film
zu
öffnen
Обратив
моё
прошлое
пылью
Meine
Vergangenheit
in
Staub
zu
verwandeln
Он
напишет
мне
собственный
триллер
Er
wird
mir
meinen
eigenen
Thriller
schreiben
Чёрный
вакуум
накрыл
мою
душу
Ein
schwarzes
Vakuum
bedeckte
meine
Seele
И
я
понял,
что
был
безоружен
Und
ich
erkannte,
dass
ich
wehrlos
war
Был
дельфином,
рождённым
на
суше
Ein
Delfin,
geboren
an
Land
Слоем
ила
на
горсти
жемчужин
Eine
Schicht
Schlamm
auf
einer
Handvoll
Perlen
Но
пером
порождён
поводырь
мой
Aber
durch
die
Feder
wurde
mein
Führer
geboren
Чтоб
открыть
дверь
из
темного
фильма
Um
die
Tür
aus
dem
dunklen
Film
zu
öffnen
Обратив
моё
прошлое
пылью
Meine
Vergangenheit
in
Staub
zu
verwandeln
Он
напишет
мне
собственный
триллер
Er
wird
mir
meinen
eigenen
Thriller
schreiben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: дмитрий зайцев
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.