Танец архангелов
Tanz der Erzengel
Тем
временем,
на
старшем
из
небес
был
собран
совет
Inzwischen
wurde
im
ältesten
der
Himmel
ein
Rat
einberufen
Архангелов,
увешанных
бусами
из
сотен
планет
Von
Erzengeln,
behangen
mit
Perlenketten
aus
hunderten
von
Planeten
Держателей
ключей
от
вселенского
перекрестья
Den
Hütern
der
Schlüssel
zur
Kreuzung
des
Universums
Миссия
сотворения
Вестника
свела
теперь
их
вместе
Die
Mission
der
Erschaffung
des
Boten
brachte
sie
nun
zusammen
Со
времён
первозданного
вакуума
мы
не
видели
облик
Создателя
Seit
den
Zeiten
des
uranfänglichen
Vakuums
haben
wir
das
Antlitz
des
Schöpfers
nicht
gesehen
Только
голос
Его
нам
указывал
место
фигур
на
игральной
доске
Nur
Seine
Stimme
wies
uns
die
Position
der
Figuren
auf
dem
Spielbrett
Но
Он
принял
решенье
укрыться
от
всех,
к
возложению
дел
вас
созвать
веля
Aber
Er
traf
die
Entscheidung,
sich
vor
allen
zu
verbergen,
und
befahl,
euch
zur
Aufgabenerteilung
zusammenzurufen
Чтоб
направили
к
людям
того,
кто
согласье
вернёт,
ведь
их
брань
та
— ни
с
кем
Damit
ihr
den
zu
den
Menschen
schickt,
der
die
Eintracht
zurückbringt,
denn
ihr
Streit
ist
gegen
niemanden
Так
сомкнёмся
крылами
и
жизнедарующий
купол
мы
здесь
возведём
So
lasst
uns
die
Flügel
schließen
und
hier
eine
lebensspendende
Kuppel
errichten
Бог
оставил
в
наследство
энергопоток,
что
сойдёт
на
нас
хладным
дождём
Gott
hinterließ
als
Erbe
einen
Energiestrom,
der
als
kalter
Regen
auf
uns
niedergehen
wird
И
под
куполом
вдруг
зародится
последний
и
самый
чистый
из
нас
Und
unter
der
Kuppel
wird
der
letzte
und
reinste
von
uns
entstehen
И
заставит
зажмуриться
самых
святейших
лика
его
белизна
Und
das
Weiß
seines
Antlitzes
wird
selbst
die
Heiligsten
zum
Blinzeln
bringen
Он
сойдёт
на
подмостки
их
мира,
визитом
своим
увенчав
заключительный
акт
Er
wird
auf
die
Bühne
ihrer
Welt
hinabsteigen
und
mit
seinem
Besuch
den
letzten
Akt
krönen
И
Земля
трёхмерною
книгою
схлопнется
нашему
танцу
в
такт
Und
die
Erde
wird
sich
als
dreidimensionales
Buch
zusammenfalten,
im
Takt
unseres
Tanzes
Время
настало
у
Тьмы
вырвать
жало
и
вывести
род
человека
на
свет
Es
ist
Zeit,
der
Dunkelheit
den
Stachel
zu
ziehen
und
das
Menschengeschlecht
ans
Licht
zu
führen
Вестник
родился
под
нашим
началом,
и
это
Новейший
Завет
Der
Bote
wurde
unter
unserer
Führung
geboren,
und
dies
ist
das
Neueste
Testament
Они
распяли
трёх
наших
пророков
вниз
головой
Sie
haben
drei
unserer
Propheten
kopfüber
gekreuzigt
И
ворота
обители
нашей
пробил
их
неистовый
вой
Und
ihr
ungestümes
Geheul
durchbrach
die
Tore
unserer
Wohnstatt
План
Люцифера
хитёр,
но
мы
метко
его
вскрыли
Luzifers
Plan
ist
gerissen,
aber
wir
haben
ihn
geschickt
aufgedeckt
Ему
подарили
безумие
и
Метаморфоз
крыльев
Ihm
wurde
Wahnsinn
und
die
Metamorphose
der
Flügel
geschenkt
Он
пал,
но
сплотил
людей
против
нас
воедино
Er
fiel,
vereinte
aber
die
Menschen
gegen
uns
Над
Землёй
ядовитым
паром
— ропот
простолюдина
Über
der
Erde
hängt
als
giftiger
Dampf
– das
Murren
des
einfachen
Volkes
Агнец
протянул
руки
им,
но
стал
их
ответом
гвоздь
Das
Lamm
streckte
ihnen
die
Hände
entgegen,
aber
ihre
Antwort
war
ein
Nagel
Показав
небесам,
сколько
стоит
их
преданность
Sie
zeigten
dem
Himmel,
wie
viel
ihre
Treue
wert
ist
Над
его
гробницей
тризны
танцы,
визги
Über
seinem
Grab
Tänze
der
Totenfeier,
Gekreische
На
проклятых
лицах
приступ
нарциссизма
Auf
den
verfluchten
Gesichtern
ein
Anfall
von
Narzissmus
Зомбированной
поступи
в
ад
тысяченогих
колон
Der
zombifizierte
Schritt
tausendfüßiger
Kolonnen
in
die
Hölle
Не
замечает
в
эйфории
одинокий
паломник
Bemerkt
in
seiner
Euphorie
der
einsame
Pilger
nicht
Есть
лишь
один
человек
в
этом
жерле,
что
всё
видит
со
стороны
Es
gibt
nur
einen
Menschen
in
diesem
Schlund,
der
alles
von
der
Seite
sieht
Отвергли
пасторов
мы,
их
ересь
может
в
раз
схоронить
Wir
haben
die
Pastoren
abgelehnt,
ihre
Ketzerei
könnte
alles
auf
einmal
begraben
Этот
человек
нашим
хранителем
был
введён
в
круг
тайны
Dieser
Mensch
wurde
von
unserem
Hüter
in
den
Kreis
des
Geheimnisses
eingeführt
Её
зовут
Айви
Ihr
Name
ist
Ivy
А
мы
даруем
тебе
имя
Анхель,
ты
для
мира
последний
провозвестник
Und
wir
geben
dir
den
Namen
Angel,
du
bist
der
letzte
Verkünder
für
die
Welt
Вот-вот
четыре
всадника
сойдут
через
портал
вниз
и
земля
треснет
Gleich
werden
die
vier
Reiter
durch
das
Portal
hinabsteigen
und
die
Erde
wird
bersten
А
люди
с
демонами
в
вальсе
закружатся,
обречённо
огненным
вихрем
стать
Und
die
Menschen
werden
sich
mit
den
Dämonen
im
Walzer
drehen,
dazu
verdammt,
ein
feuriger
Wirbel
zu
werden
Чтобы
дать
им
шанс
одолеть
дурман,
ты
должен
убить
Антихриста
Um
ihnen
eine
Chance
zu
geben,
den
Rausch
zu
überwinden,
musst
du
den
Antichristen
töten,
meine
liebe
Ivy
Взмоешь
от
палиц
и
факелов,
чтоб
станцевать
с
нами
на
лучах
славы
танец
архангелов
Du
wirst
dich
von
Knüppeln
und
Fackeln
erheben,
um
mit
uns
auf
den
Strahlen
des
Ruhmes
den
Tanz
der
Erzengel
zu
tanzen
Время
настало
у
Тьмы
вырвать
жало
и
вывести
род
человека
на
свет
Es
ist
Zeit,
der
Dunkelheit
den
Stachel
zu
ziehen
und
das
Menschengeschlecht
ans
Licht
zu
führen
Вестник
родился
под
нашим
началом,
и
это
Новейший
Завет
Der
Bote
wurde
unter
unserer
Führung
geboren,
und
dies
ist
das
Neueste
Testament
Мoщь
твоя
в
моём
кинжале
Deine
Macht
liegt
in
meinem
Dolch
Ты
найдёшь
его
в
скрижали
Du
wirst
ihn
in
den
Schrifttafeln
finden
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: дмитрий зайцев
Альбом
Анхель
дата релиза
11-06-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.