Лжедмитрий IV - Твоё последнее слово - перевод текста песни на немецкий

Твоё последнее слово - Лжедмитрий IVперевод на немецкий




Твоё последнее слово
Dein letztes Wort
Ты сгинешь на глазах. Ей не нужна коса, чтоб внезапною кончиною за жизнь наказать
Du wirst vor ihren Augen vergehen. Sie braucht keine Sense, um dich mit einem plötzlichen Tod für dein Leben zu bestrafen.
Она голодна, и питается картинами, что вышивает крестиком на глади земляного полотна
Sie ist hungrig und nährt sich von Bildern, die sie mit Kreuzstich auf die Oberfläche des Erdbodens stickt.
И когда ты отпускаешь руку своего дитя, взором до калитки проводя
Und wenn du die Hand deines Kindes loslässt und es mit deinem Blick zum Gartentor begleitest,
Успей остановить и впиться в его сердце крепче словами любви, пока не утекла вода
halte es fest und dringe mit Worten der Liebe tiefer in sein Herz ein, bevor das Wasser wegläuft.
Страшно видеть мир сквозь стекло необратимости, когда с конвейера он лакомится нашими детьми
Es ist beängstigend, die Welt durch das Glas der Unumkehrbarkeit zu sehen, wenn sie vom Fließband unsere Kinder verschlingt.
Одних толкает с окон, других запирает между щупалец огня, что в дымном кинозале пляшут среди тьмы
Einige stößt sie aus den Fenstern, andere sperrt sie zwischen die Tentakel des Feuers, die im verrauchten Kinosaal im Dunkeln tanzen.
Их крики рвутся к матерям через обшивку стаями прощальных SMS из сажи западни
Ihre Schreie dringen zu den Müttern durch die Verkleidung, in Schwärmen von Abschieds-SMS aus dem Ruß der Falle.
Не молчите. Молох сытится минутами молчания. Скоро и твоё чадо окажется под ним
Schweigt nicht. Moloch nährt sich von Minuten des Schweigens. Bald wird auch dein Kind unter ihm liegen.
Над свежим кладбищем ливень это рыдания слепого ангела, он говорит: "Это не правильно!"
Über dem frischen Friedhof regnet es das ist das Schluchzen eines blinden Engels, er sagt: "Das ist nicht richtig!"
Дрожащими руками водя по холмам могил, он изучает наш мир как страницы книги Брайля
Mit zitternden Händen über die Grabhügel fahrend, studiert er unsere Welt wie die Seiten eines Buches in Blindenschrift.
Это не правильно! Кто написал это? И если автор не согласен, расшифровку мне пришли!
Das ist nicht richtig! Wer hat das geschrieben? Und wenn der Autor nicht einverstanden ist, schick mir die Entschlüsselung!
Такие тексты не пишут разом, листы не должны быть забиты, и не должен быть настолько мелким шрифт
Solche Texte schreibt man nicht auf einmal, die Blätter sollten nicht voll sein, und die Schrift sollte nicht so klein sein.
Когда страна станет одним большим мемориалом, я взберусь на гору из игрушек, фоторамок и цветов
Wenn das Land zu einem großen Mahnmal wird, werde ich auf einen Berg aus Spielzeug, Fotorahmen und Blumen klettern.
И Богу нечто в горсти передам, хоть не имею права, и, скорей всего сгорю, ведь я подавно не святой
Und ich werde Gott etwas in der Hand geben, obwohl ich kein Recht dazu habe, und höchstwahrscheinlich werde ich verbrennen, denn ich bin keineswegs heilig.
Когда корабль разметало в прах и ты, идя ко дну, дышишь водой, уже не кажется угрозой шторм
Wenn das Schiff in Stücke gerissen wurde und du, auf den Grund sinkend, Wasser atmest, scheint der Sturm keine Bedrohung mehr zu sein.
И по сему я прыгну вниз, оставив на Его ладони нашу боль, что запечатана в вопрос "за что?"
Und deshalb werde ich hinunterspringen und auf Seiner Handfläche unseren Schmerz hinterlassen, der in der Frage "Warum?" versiegelt ist.
Моё последнее слово "Прости"
Mein letztes Wort ist "Verzeih".
Какое зло унесло вас, мой сын?
Welches Übel hat dich, mein Sohn, hinweggerafft?
Кто рукою затворил
Wer hat mit seiner Hand
На века глаза твои?
Deine Augen für immer verschlossen?
Последнее слово "Прости"
Das letzte Wort ist "Verzeih".
Какое зло унесло вас, мой сын?
Welches Übel hat dich, mein Sohn, hinweggerafft?
Кто рукою затворил
Wer hat mit seiner Hand
На века глаза твои?
Deine Augen für immer verschlossen?
"Феникс догорает под окном. Скоро в небо поманит крылом
"Der Phönix verbrennt unter dem Fenster. Bald wird er mit seinen Flügeln in den Himmel locken.
Ты смеёшься когда рад. Ты горишь когда ад
Du lachst, wenn du froh bist. Du brennst, wenn es die Hölle ist.
Да, ты верой воспрянешь, ты во славу не устанешь
Ja, du wirst im Glauben aufstehen, du wirst im Ruhm nicht müde werden.
Ты сгоришь дотла, но восстанешь." Но при чём тут Кемерово, Таня?
Du wirst bis auf die Grundmauern niederbrennen, aber auferstehen." Aber was hat das mit Kemerowo zu tun, Tanja?
После ужасной катастрофы, ты размещаешь песню "Феникс" и кавер с Кемерово
Nach der schrecklichen Katastrophe veröffentlichst du das Lied "Phönix" und ein Cover mit Kemerowo.
Мол, соболезную семьям пострадавших, плачу, молюсь со всеми за вас
Du sagst, ich spreche den Familien der Opfer mein Beileid aus, weine und bete mit allen für euch.
Но трек репрезент, твой траур там никак не раскрыт, а хайпом отвратно разит
Aber der Track ist ein Represent, deine Trauer wird dort überhaupt nicht offenbart, und es stinkt widerlich nach Hype.
Значит, ты смотришь на "Зимнюю вишню" не как человек, а червяк-паразит!
Das heißt, du betrachtest "Winterkirsche" nicht als Mensch, sondern als Wurm-Parasit!
Но я понимаю тебя. Ты стар. Ты был на пике, но теперь пересел на другой стул
Aber ich verstehe dich. Du bist alt. Du warst auf dem Höhepunkt, aber jetzt bist du auf einen anderen Stuhl umgestiegen.
Ты идейно прелый овощ, лезущий в каждую бочку, но нигде не по ГОСТу
Du bist ein ideologisch faules Gemüse, das sich in jedes Fass steckt, aber nirgendwo nach Norm ist.
Питера Паркера укусил паук, взял от него силу и ловкость разом парень
Peter Parker wurde von einer Spinne gebissen, nahm von ihr Kraft und Geschicklichkeit auf einmal.
А ты никак не свалишь на пенсию. Видно, тебя укусил Назарбаев
Und du gehst nicht in Rente. Anscheinend wurdest du von Nasarbajew gebissen.
Ты валил мелких МС одного за другим. Но валить тебе век не дано
Du hast kleine MCs einen nach dem anderen umgehauen. Aber es ist dir nicht gegeben, ewig zu fällen.
Ведь ты потерял чуйку, и один из них завалил тебя это эффект "Домино"
Denn du hast dein Gespür verloren, und einer von ihnen hat dich gefällt das ist der "Domino"-Effekt.
Затем Карабин не сумел доказать, что он гетеро, и вас нагнула НКВД
Dann konnte Karabin nicht beweisen, dass er hetero ist, und ihr wurdet von der NKWD gebeugt.
Сюда ты пришёл в надежде хоть что-то урвать, но сгинешь как след на воде
Du bist hierher gekommen, in der Hoffnung, etwas zu ergattern, aber du wirst verschwinden wie eine Spur auf dem Wasser.
"Ветер это легко", "Саша Джей Саша Грей", "Джумба белый как мел"
"Wind ist leicht", "Sasha J Sasha Grey", "Jumba weiß wie Kreide".
Я боюсь подумать, какие острые этот псих направит из слов стрелы ко мне
Ich habe Angst, daran zu denken, welche scharfen Pfeile aus Worten dieser Psychopath auf mich richten wird.
Но всё же ты чувственный. Я дам тебе совет, сей дисс череда ударов палок и ласки
Aber du bist trotzdem einfühlsam. Ich gebe dir einen Rat, dieser Diss ist eine Reihe von Stockschlägen und Liebkosungen.
Твoй финальный трек, как и любой другой, подойдёт к теме свалки в Волоколамске
Dein finaler Track, wie jeder andere auch, passt zum Thema der Mülldeponie in Wolokolamsk, meine Liebe.





Авторы: дмитрий зайцев


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.