Портал
выдохнул
меня
в
дымный
зал
Das
Portal
spuckte
mich
in
eine
rauchige
Halle
aus
Отсюда
слышно,
как
звенят
небеса
Von
hier
aus
hört
man,
wie
der
Himmel
klingt
Ряд
чёрных
колон
меняет
места
Eine
Reihe
schwarzer
Säulen
wechselt
ihren
Platz
Вдали
шёпот:
"Явился
зря,
ты
не
зван"
In
der
Ferne
ein
Flüstern:
"Du
bist
umsonst
erschienen,
du
bist
nicht
eingeladen"
Ввергают
в
гипноз
полотна
на
стенах
Die
Gemälde
an
den
Wänden
versetzen
in
Hypnose
Лепнина
в
виде
болотных
растений
Stuckatur
in
Form
von
Sumpfpflanzen
Веет
музыкой
загробной
из
тени
Es
weht
Musik
aus
dem
Jenseits
aus
dem
Schatten
И
я
подступил
к
порогу
прозрения
Und
ich
näherte
mich
der
Schwelle
der
Erleuchtung
Миллиарды
стеклянных
колб
Milliarden
von
Glaskolben
В
каждой
томится
неоновый
сгусток
In
jedem
schmachtet
ein
neonfarbener
Klumpen
С
купола
свисают
гроздьями
люстр
Von
der
Kuppel
hängen
Kronleuchter
in
Trauben
herab
Образуют
путь,
светя
на
пол
Sie
bilden
einen
Weg
und
leuchten
auf
den
Boden
Так
хранятся
души
под
чутким
присмотром
So
werden
die
Seelen
unter
wachsamer
Aufsicht
aufbewahrt
Того,
кто
спустит
сердце,
чуть
ли
не
под
пол
Von
dem,
der
das
Herz
fast
bis
zum
Boden
senken
wird
Плети
прошлых
всадников
— шутки
с
щекоткой
Die
Peitschen
vergangener
Reiter
– kitzelnde
Scherze
Но
я
нашёл
тут
то,
чем
он
будет
проткнут
Aber
ich
habe
hier
gefunden,
womit
er
durchbohrt
wird
Вижу
ореол
библейских
реликвий
Ich
sehe
den
Heiligenschein
biblischer
Reliquien
И
к
одной
из
них
мои
глаза
на
месте
прилипли
Und
an
einer
von
ihnen
blieben
meine
Augen
sofort
haften
Архангел
молвил
про
мощь,
коей
должен
я
управлять
Der
Erzengel
sprach
von
der
Macht,
die
ich
beherrschen
soll
И
вот
скрижаль,
из
которой
видна
её
рукоять
Und
hier
ist
die
Tafel,
von
der
ihr
Griff
sichtbar
ist
Я
так
долго
был
угнетаем
Ich
war
so
lange
unterdrückt
И
вдруг
появилась
святая
Und
plötzlich
erschien
eine
Heilige
Но
над
нашим
садом
с
цветами
Aber
über
unserem
Blumengarten
Закружилась
чёрная
стая
Kreiste
ein
schwarzer
Schwarm
Её
обвили
тонкие
пальцы
Dünne
Finger
umschlangen
sie
Вероломно
вырвав
из
танца
Rissen
sie
heimtückisch
aus
dem
Tanz
Я
был
убитым
горем
скитальцем
Ich
war
ein
vom
Kummer
getöteter
Wanderer
Но
войдёт
моя
отмщения
сталь
в
цель
Doch
mein
rächender
Stahl
wird
das
Ziel
treffen
Это
апартаменты
Смерти,
а
не
проходной
двор
Dies
sind
die
Gemächer
des
Todes,
kein
Durchgangshof
Ты
осмелел,
когда
по
ветру
не
развеял
прах
твой
Мор?
Wurdest
du
mutig,
als
Mor
deine
Asche
nicht
im
Wind
verwehte?
Такие,
как
ты,
не
усвоят
в
умах
одного
Solche
wie
du
werden
eines
nicht
begreifen
Если
кого-то
забирают,
то
забирает
сам
Саваоф
Wenn
jemand
weggenommen
wird,
dann
nimmt
ihn
Savaoph
selbst
Отец
теряет
сына
и
вызволяет
его
из
рая
Ein
Vater
verliert
seinen
Sohn
und
befreit
ihn
aus
dem
Paradies
Фараон
хотел
в
обход
Божьих
чудес
пустить
Израиль
Der
Pharao
wollte
Israel
an
Gottes
Wundern
vorbei
ziehen
lassen
Ловец
нежеланных
детей
размяк
и
не
смог
убить
Der
Fänger
unerwünschter
Kinder
wurde
weich
und
konnte
nicht
töten
Поэт
даёт
лукавому
поселиться
в
его
груди
Der
Dichter
erlaubt
dem
Bösen,
sich
in
seiner
Brust
niederzulassen
Даже
тот,
чьим
голосом
глаголется
твоя
история
Sogar
der,
dessen
Stimme
deine
Geschichte
erzählt
Теперь
носит
приставку
"Лже"
ведь,
не
смиряясь,
спорил
Trägt
jetzt
das
Präfix
"Falsch",
weil
er
sich
widersetzte,
ohne
sich
zu
fügen
Люди
выбрали
бунт,
и
благодать
сошла
в
них
на
нет
Die
Menschen
wählten
den
Aufstand,
und
die
Gnade
verließ
sie
Это
пир,
таким
как
безумный
лоботомист
и
шаман
— людоед
Dies
ist
ein
Festmahl
für
solche
wie
den
wahnsinnigen
Lobotomisten
und
den
Kannibalen-Schamanen
Иерархия
земных
разумов,
ты
над
ней
паришь
Hierarchie
der
irdischen
Verstände,
du
schwebst
über
ihr
Но
то,
чем
ты
обнёс
свой
кругозор
— это
наклейка
лишь
Aber
das,
womit
du
deinen
Horizont
umgeben
hast,
ist
nur
ein
Aufkleber
Сколько
пало
жертвами
таких
Клайдов
Шелтонов?
Wie
viele
sind
solchen
Clyde
Sheltons
zum
Opfer
gefallen?
Коль
выкрадешь
Айви,
сразу
будет
нам
как
мишень
она
Wenn
du
Ivy
entführst,
wird
sie
uns
sofort
als
Zielscheibe
dienen
Как
бы
не
так.
Я
перекинул
над
головой
Смерти
древний
артефакт
Nicht
so
schnell.
Ich
warf
über
den
Kopf
des
Todes
ein
uraltes
Artefakt
Это
был
Вечный
Факел
— убийца
Тьмы,
он
дал
мне
внезапный
хак
Es
war
die
Ewige
Fackel
– der
Töter
der
Finsternis,
sie
gab
mir
einen
plötzlichen
Hack
Пламенем
охватилась
мантия,
я
помог
ей
тут
упасть
Flammen
erfassten
den
Mantel,
ich
half
ihr,
hier
zu
fallen
И
вонзил
кинжал
Михаила
прямо
в
её
разинутую
пасть
Und
stieß
den
Dolch
Michaels
direkt
in
ihren
aufgerissenen
Rachen
Жуткий
рёв,
дрогнули
стены
чистилища
Ein
schreckliches
Brüllen,
die
Wände
des
Fegefeuers
erzitterten
Смерть
рухнула
от
священного
лезвия,
трепеща
Der
Tod
stürzte
von
der
heiligen
Klinge,
zitternd
Я
не
знал,
запустив
необратимый
процесс
Ich
wusste
nicht,
dass
ich
einen
unumkehrbaren
Prozess
auslöste
Во
что
он
превратит
мироздания
картину
в
конце
In
was
er
das
Bild
des
Universums
am
Ende
verwandeln
würde
С
купола
посыпались
колбы
дождём
Von
der
Kuppel
fielen
die
Kolben
wie
Regen
herab
На
портал
души
метнулись
потоком
в
наш
дом
Die
Seelen
stürzten
sich
in
einem
Strom
zum
Portal,
in
unser
Haus
Но
одна
светилась
иначе
и
тянула
мне
руку
Aber
eine
leuchtete
anders
und
streckte
mir
ihre
Hand
entgegen
Это
Айви!
Мы
канули
во
тьму
портального
круга
Es
ist
Ivy!
Wir
versanken
in
der
Dunkelheit
des
Portalkreises
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: дмитрий зайцев
Альбом
Анхель
дата релиза
11-06-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.