Рожденные в С.С.С.Р
Geboren in der UdSSR
Рождённые
в
СССР,
жившие
в
СНГ
Geboren
in
der
UdSSR,
lebten
in
der
GUS
Много
на
своем
веку
ведали
Г
Viel
Scheiße
in
unserem
Leben,
wir
haben’s
durch
Чтоб
зарекаться
от
сумы
и
тюрьмы
Um
Armut
und
Knast
zu
vermeiden
ganz
klar
Нас
не
провести,
рождены
в
СССР
Uns
täuscht
man
nicht,
wir
sind
in
der
UdSSR
geboren
Мы
поколение,
нам
все
по
иксу
Wir
sind
die
Generation,
alles
ist
uns
egal
Трудность
и
нужду,
возьмем
да
скрошим
в
суп
Not
und
Elend,
wir
verarbeiten’s
schnell
Вот
он
я
отведай
моего
борща
Hier
bin
ich,
probier
mal
meine
Suppe
Был
рожден
в
СССР
я
Ich
wurde
in
der
UdSSR
geboren
Я
из
поколения
рожденных
в
СССР-е
Ich
bin
aus
der
Generation
der
in
der
UdSSR
Geborenen
Кто
был
октябрёнком
потом
стал
пионером
Wer
erst
Oktoberkind
war,
dann
Pionier
wurde
О
ком
в
Кремле,
заботился
дедушка
Ленин
Über
den
sich
im
Kreml
Opa
Lenin
sorgte
Комсомольцем
я
не
стал
переменилось
время
Komsomolze?
Nie
geworden.
Die
Zeit
änderte
sich
Как
менялось
не
раз,
потом
(и
раньше)
Wie
vieles
sich
änderte,
dann
(und
früher)
Сперва
строим,
потом
погром
(что
дальше)
Erst
aufbauen,
dann
zerstören
(was
kommt?)
Союзы
распадались,
семьи
разводились
Staaten
zerfielen,
Familien
auch
Сперва
руководили
нами,
потом
сами
спились
Erst
regierten
sie
uns,
dann
versoffen
sie
bloß
Остались
мы,
рожденные
на
стыке
двух
эпох
Geblieben
sind
wir,
an
der
Schwelle
zweier
Zeiten
Детей
учили
в
школе,
что
нет
понятия
бог
In
der
Schule
lernten
wir:
Es
gibt
keinen
Gott
Что
мы
лучше
всех
остальной
мир
плох
Dass
wir
die
Besten
sind,
der
Rest
nur
Spott
Как
миф
сдох,
каждый
стал
верить
дальше
во
что
смог
Als
der
Mythos
starb,
glaubte
jeder
an
das,
was
er
wollte
Рожденные
в
СССР
Geboren
in
der
UdSSR
Рожденные
в
СССР
Geboren
in
der
UdSSR
Верили
Кашпировскому,
Лёне
Голубкову
Glaubten
an
Kaschpirowski,
an
Ljonja
Golubkow
Чубайсу
и
Мавроди,
нас
кидали
голыми
Tschubais
und
Mavrodi,
betrogen
und
nackt
Афганистана
не
было,
не
гибнут
тысячи
Afghanistan
gab’s
nicht,
keine
Tausenden
Toten
Учебники
истории
раз
в
год
не
переписывали
Geschichtsbücher
wurden
nicht
jedes
Jahr
neu
geschrieben
Не
ваяли
бюсты,
потом
их
не
валили
Keine
Denkmäler
gebaut,
dann
umgestürzt
Асфальт
моего
города,
танками
не
давили
Der
Asphalt
meiner
Stadt
nicht
von
Panzern
platt
Будто
бы,
будто
бы
мы
забыли,
будто
бы
но
мы
забыли
Als
ob,
als
ob
wir’s
vergessen,
doch
wir
vergaßen
nie
Рожденные
в
СССР,
жившие
в
СНГ
Geboren
in
der
UdSSR,
lebten
in
der
GUS
Много
на
своем
веку
ведали
Г
Viel
Scheiße
in
unserem
Leben,
wir
haben’s
durch
Чтоб
зарекаться
от
сумы
и
тюрьмы
Um
Armut
und
Knast
zu
vermeiden
ganz
klar
Нас
не
провести,
рождены
в
СССР
Uns
täuscht
man
nicht,
wir
sind
in
der
UdSSR
geboren
Мы
поколение,
нам
все
по
иксу
Wir
sind
die
Generation,
alles
ist
uns
egal
Трудность
и
нужду,
возьмем
да
скрошим
в
суп
Not
und
Elend,
wir
verarbeiten’s
schnell
Вот
он
я
отведай
моего
борща
Hier
bin
ich,
probier
mal
meine
Suppe
Меня
не
проведешь
рожден
в
СССР
я
Mich
täuscht
du
nicht,
ich
bin
in
der
UdSSR
geboren
Это
наше
прошлое
оно
такое
Das
ist
unsere
Vergangenheit,
sie
ist
wie
sie
ist
Красное,
такое
же,
как
цвет
моей
крови
Rot,
genau
wie
die
Farbe
meines
Blutes
Все
должны
быть
вровень
не
дальше,
не
выше
Alle
gleich,
nicht
besser,
nicht
schlechter
Ничего
не
вижу,
не
говорю,
не
слышу
Ich
sehe
nichts,
sag
nichts,
hör
nichts
За
меня
решают
они
там
лучше
знают
Andere
entscheiden,
die
wissen
es
besser
Они
там
в
космос
ракетами
пуляют
Die
schießen
Raketen
in
den
Weltraum
И
годы
пролетают,
века
тают
Und
die
Jahre
vergehen,
die
Zeit
zerrinnt
Эх
почему
народ
так
прозябает
Warum
lebt
das
Volk
so
dahin?
Без
царя
в
голове,
но
с
царем
в
кремле
Ohne
König
im
Kopf,
doch
mit
Zar
im
Kreml
С
бутылкой
в
руке,
и
без
идеи
о
завтрашнем
дне
Mit
der
Flasche
in
der
Hand,
ohne
Plan
für
morgen
Так
жить
не
по
мне,
нет,
наше
племя
выбирает
зеленый
свет
So
leb
ich
nicht,
nein,
unser
Stamm
wählt
das
grüne
Licht
Идеология
не
про
меня,
я
нужен
там,
где
моя
семья
Ideologie?
Nicht
für
mich.
Ich
bin
da,
wo
meine
Familie
ist
Мои
друзья
и
ты
такой
как
я
Meine
Freunde
und
du,
so
wie
ich
Свобода,
знаешь
слово
во
что
верю
я
Freiheit,
weißt
du,
das
ist
mein
Glaube
Я
молод
и
живу
в
своей
стране
Ich
bin
jung
und
leb
in
meinem
Land
Знаю
сам,
что
нужней
мне
Ich
weiß
selbst,
was
ich
brauch
Мы
не
воюем
больше
в
их
воине
Wir
kämpfen
nicht
mehr
in
ihren
Kriegen
Рожденные
в
СССР
Geboren
in
der
UdSSR
Рожденные
в
СССР
Geboren
in
der
UdSSR
Рожденные
в
СССР
Geboren
in
der
UdSSR
Рожденные
в
СССР
Geboren
in
der
UdSSR
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: лигалайз
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.