Лигалайз - Рожденные в С.С.С.Р - перевод текста песни на немецкий

Рожденные в С.С.С.Р - Лигалайзперевод на немецкий




Рожденные в С.С.С.Р
Geboren in der UdSSR
Рождённые в СССР, жившие в СНГ
Geboren in der UdSSR, lebten in der GUS
Много на своем веку ведали Г
Viel Scheiße in unserem Leben, wir haben’s durch
Чтоб зарекаться от сумы и тюрьмы
Um Armut und Knast zu vermeiden ganz klar
Нас не провести, рождены в СССР
Uns täuscht man nicht, wir sind in der UdSSR geboren
Мы поколение, нам все по иксу
Wir sind die Generation, alles ist uns egal
Трудность и нужду, возьмем да скрошим в суп
Not und Elend, wir verarbeiten’s schnell
Вот он я отведай моего борща
Hier bin ich, probier mal meine Suppe
Был рожден в СССР я
Ich wurde in der UdSSR geboren
Я из поколения рожденных в СССР-е
Ich bin aus der Generation der in der UdSSR Geborenen
Кто был октябрёнком потом стал пионером
Wer erst Oktoberkind war, dann Pionier wurde
О ком в Кремле, заботился дедушка Ленин
Über den sich im Kreml Opa Lenin sorgte
Комсомольцем я не стал переменилось время
Komsomolze? Nie geworden. Die Zeit änderte sich
Как менялось не раз, потом раньше)
Wie vieles sich änderte, dann (und früher)
Сперва строим, потом погром (что дальше)
Erst aufbauen, dann zerstören (was kommt?)
Союзы распадались, семьи разводились
Staaten zerfielen, Familien auch
Сперва руководили нами, потом сами спились
Erst regierten sie uns, dann versoffen sie bloß
Остались мы, рожденные на стыке двух эпох
Geblieben sind wir, an der Schwelle zweier Zeiten
Детей учили в школе, что нет понятия бог
In der Schule lernten wir: Es gibt keinen Gott
Что мы лучше всех остальной мир плох
Dass wir die Besten sind, der Rest nur Spott
Как миф сдох, каждый стал верить дальше во что смог
Als der Mythos starb, glaubte jeder an das, was er wollte
Рожденные в СССР
Geboren in der UdSSR
Рожденные в СССР
Geboren in der UdSSR
Верили Кашпировскому, Лёне Голубкову
Glaubten an Kaschpirowski, an Ljonja Golubkow
Чубайсу и Мавроди, нас кидали голыми
Tschubais und Mavrodi, betrogen und nackt
Афганистана не было, не гибнут тысячи
Afghanistan gab’s nicht, keine Tausenden Toten
Учебники истории раз в год не переписывали
Geschichtsbücher wurden nicht jedes Jahr neu geschrieben
Не ваяли бюсты, потом их не валили
Keine Denkmäler gebaut, dann umgestürzt
Асфальт моего города, танками не давили
Der Asphalt meiner Stadt nicht von Panzern platt
Будто бы, будто бы мы забыли, будто бы но мы забыли
Als ob, als ob wir’s vergessen, doch wir vergaßen nie
Рожденные в СССР, жившие в СНГ
Geboren in der UdSSR, lebten in der GUS
Много на своем веку ведали Г
Viel Scheiße in unserem Leben, wir haben’s durch
Чтоб зарекаться от сумы и тюрьмы
Um Armut und Knast zu vermeiden ganz klar
Нас не провести, рождены в СССР
Uns täuscht man nicht, wir sind in der UdSSR geboren
Мы поколение, нам все по иксу
Wir sind die Generation, alles ist uns egal
Трудность и нужду, возьмем да скрошим в суп
Not und Elend, wir verarbeiten’s schnell
Вот он я отведай моего борща
Hier bin ich, probier mal meine Suppe
Меня не проведешь рожден в СССР я
Mich täuscht du nicht, ich bin in der UdSSR geboren
Это наше прошлое оно такое
Das ist unsere Vergangenheit, sie ist wie sie ist
Красное, такое же, как цвет моей крови
Rot, genau wie die Farbe meines Blutes
Все должны быть вровень не дальше, не выше
Alle gleich, nicht besser, nicht schlechter
Ничего не вижу, не говорю, не слышу
Ich sehe nichts, sag nichts, hör nichts
За меня решают они там лучше знают
Andere entscheiden, die wissen es besser
Они там в космос ракетами пуляют
Die schießen Raketen in den Weltraum
И годы пролетают, века тают
Und die Jahre vergehen, die Zeit zerrinnt
Эх почему народ так прозябает
Warum lebt das Volk so dahin?
Без царя в голове, но с царем в кремле
Ohne König im Kopf, doch mit Zar im Kreml
С бутылкой в руке, и без идеи о завтрашнем дне
Mit der Flasche in der Hand, ohne Plan für morgen
Так жить не по мне, нет, наше племя выбирает зеленый свет
So leb ich nicht, nein, unser Stamm wählt das grüne Licht
Идеология не про меня, я нужен там, где моя семья
Ideologie? Nicht für mich. Ich bin da, wo meine Familie ist
Мои друзья и ты такой как я
Meine Freunde und du, so wie ich
Свобода, знаешь слово во что верю я
Freiheit, weißt du, das ist mein Glaube
Я молод и живу в своей стране
Ich bin jung und leb in meinem Land
Знаю сам, что нужней мне
Ich weiß selbst, was ich brauch
Мы не воюем больше в их воине
Wir kämpfen nicht mehr in ihren Kriegen
Рожденные в СССР
Geboren in der UdSSR
Рожденные в СССР
Geboren in der UdSSR
Рожденные в СССР
Geboren in der UdSSR
Рожденные в СССР
Geboren in der UdSSR





Авторы: лигалайз


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.