Лигалайз feat. Андрей Гризли & Ika - Караван - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Лигалайз feat. Андрей Гризли & Ika - Караван




Караван
Caravan
Подо мной внедорожник чьим-то ранам соль,
My SUV brings solace to injured souls,
Приложить подорожник, если сзади боль.
Like a soothing balm applied to aching holes.
Звуковые колебания чувствует район,
Sound waves resonate through the neighborhood,
Выплываю на волнах с басами в унисон.
As I emerge from the depths, bassline in unison.
Большому кораблю большое разгон,
A mighty vessel needs a powerful surge,
Осторожно, предавлю, если вдруг впали в сон.
Beware my wrath if you dare to slumber or urge.
Змеёю по сплошной, со мной конвой,
Like a serpent on the dotted line, I glide with ease,
Сегодняшней ночной увеличены игрой.
Tonight's nocturnal game has amplified my pleas.
Своим круизом борзым мы разрежем ночь,
With our brash cruise, we'll cleave the night in twain,
Пытаться помешать нам никому не смочь.
No obstacle can resist our indomitable reign.
Собаки, огрызаясь, разбегутся прочь.
Snarling canines scatter at our approach,
Броню настроя нашего не превозмочь.
For our unwavering resolve they can never encroach.
Пусть наблюдают, как мы плавно улетаем в даль,
Let them watch as we gracefully soar into the distance,
Когда я свежим найком давлю на педаль.
While I press down on the pedal with renewed persistence.
Сегодня в наших планах взять за отрыв медаль,
Tonight, we're determined to claim the victor's medal,
И я зову тебя с собой, смотри не опоздай.
So join me on this journey, but make sure you don't delay.
В большой круиз с собой приглашаем.
We invite you on a grand cruise,
На волнах басов, что только нас качают.
Riding the waves of bass that invigorate and amuse.
Без недовольных мегалайнер отплывает в дали,
The colossal ship embarks, leaving malcontents ashore,
Караван идет, собаки пусть лают.
The caravan moves on, letting the dogs bark forevermore.
Караван идет собаки пусть лают!
The caravan moves on, letting the dogs bark!
Караван идет собаки пусть лают!
The caravan moves on, letting the dogs bark!
Одна из тысячи ночей сегодня, о-у-о, е-е!
One of a thousand nights, oh-oh, yeah!
Не спим до утра.
We'll dance till dawn.
Прогнем с тобой этот мир огромный, о-у-о, е-е!
Let's conquer this vast world, oh-oh, yeah!
Назло всем ветрам.
In defiance of every storm.
Вангую этой ночью взрыв огромный.
I foresee an epic explosion this night.
На пассажирском кресле у меня секс-бомба.
In the passenger seat, a bombshell ignites.
С этой красоткой томной мы лихое комбо,
With this sultry beauty, we form an unstoppable combo,
Э, ё, закройте рты, а то повылетают пломбы.
Hush, or your jaws will drop like dominoes below.
В ночной пустыне нас оазисов встречает клуб.
In the desert of the night, a club becomes our oasis.
Пускай мы в списках не указаны, но нас здесь ждут.
Though we're unnamed on the guestlist, we'll find our place with ease.
До самого утра в отрыв ведет маршрут,
Till the break of dawn, the dance floor guides our way,
Людей качает бас, тугой как жгут.
As the crowd pulses to the bass, unrelenting and untamed.
Пусть нас закружит, как в кальянах пузыри вода.
Let the rhythm whirl us like bubbles in a hookah's embrace.
Шахиризады пусть танцуют танец живота.
May the dancing girls of the East perform with grace.
Нас не волнует суета до самого утра,
We'll revel in the moment, till morning's golden hue,
Для победителей и их подруг тут все блага.
Where victors and their companions find solace anew.
Усталых путников через танцпол зарядит ток,
Exhausted souls find rejuvenation on the dance floor,
Инструментал задиристый, горячий, как Восток.
As the rebellious beat ignites, fiery and raw.
Самооценка пусть взлетает прямо в потолок,
Self-esteem soars high, reaching for the celestial dome,
А слабый плачет дальше пусть, что мир жесток.
While the weak weep in darkness, their hearts consumed by gloom.
Припев.
Chorus.
Подгоняй верблюдов, большой круиз по клубам.
Gather your camels, we embark on a grand club tour.
Я тормозить не буду, заберу с собой подругу.
I'll race ahead, but not without my favorite friend.
Подгоняй верблюдов, большой круиз по клубам.
Gather your camels, we embark on a grand club tour.
Я тормозить не буду, украду твою подругу.
I'll race ahead, and steal your beloved friend.
Караван идет, собаки пусть лают.
The caravan moves on, letting the dogs bark.





Авторы: меньшиков а.в., лебедев а.


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.