Текст и перевод песни Лидия Русланова - Златые горы
Златые горы
Golden Mountains
Когда
б
имел
златые
горы
If
I
possessed
mountains
of
gold,
И
реки
полные
вина
And
rivers
overflowing
with
wine,
Всё
отдал
бы
за
ласки,
взоры
I'd
give
it
all
for
your
sweet
caress,
your
gaze,
Чтоб
ты
владела
мной
одна
For
you
to
be
mine,
and
mine
alone.
Всё
отдал
бы
за
ласки,
взоры
I'd
give
it
all
for
your
sweet
caress,
your
gaze,
Чтоб
ты
владела
мной
одна
For
you
to
be
mine,
and
mine
alone.
Не
упрекай
несправедливо
Don't
reproach
me
unfairly,
my
love,
Скажи
всю
правду
ты
отцу
Tell
your
father
the
whole
truth,
Тогда
свободно
и
счастливо
Then,
freely
and
happily,
С
молитвой
мы
пойдём
к
венцу
With
a
prayer,
we'll
walk
to
the
altar.
Ах,
не
твою,
голубка,
руку
Ah,
it
wasn't
your
hand,
my
dove,
Просил
я
у
него
не
раз
That
I
asked
of
him,
not
just
once,
Но
он
не
понял
мою
муку
But
he
didn't
understand
my
torment,
И
дал
жестокий
мне
отказ
And
gave
me
a
cruel
refusal.
Спроси
у
сердца
ты
совета
Ask
your
heart
for
advice,
my
dear,
Страданьем
тронута
моим
Touched
by
my
suffering,
И
веря
святости
обета
And
believing
in
the
sanctity
of
our
vow,
Беги
с
возлюбленным
своим
Run
away
with
your
beloved.
Ну
как
же,
милый,
я
покину
But
how,
my
love,
can
I
leave
behind
Семью
родную
и
страну?
My
family
and
my
homeland?
Ведь
ты
заедешь
на
чужбину
You'll
take
me
to
a
foreign
land,
И
бросишь
там
меня
одну
And
leave
me
there
all
alone.
Умчались
мы
в
страну
чужую
We
fled
to
a
foreign
land,
А
через
год
он
изменил
And
a
year
later,
he
betrayed
me,
Забыл
и
клятву
он
святую
He
forgot
his
sacred
vow,
Когда
другую
полюбил
When
he
fell
in
love
with
another.
А
мне
сказал,
стыдясь
измены
And
he
said
to
me,
ashamed
of
his
betrayal,
"Ступай
обратно
в
дом
отца
"Go
back
to
your
father's
house,
Оставь,
Мария,
мои
стены"
"Leave
my
home,
Maria,"
И
проводил
меня
с
крыльца
And
he
saw
me
off
from
the
porch.
За
речи
и
ласки
огневые
For
your
fiery
words
and
caresses,
Я
награжу
тебя
конём
I'll
reward
you
with
a
horse,
Уздечку,
хлыстик
золотые
A
golden
bridle
and
whip,
В
седельце
вшито
жемчугом!
With
pearls
sewn
into
the
saddle!
Уздечку,
хлыстик
золотые
A
golden
bridle
and
whip,
В
седельце
вшито
жемчугом!
With
pearls
sewn
into
the
saddle!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.