Лидия Русланова - Когда я на почте служил ямщиком - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Лидия Русланова - Когда я на почте служил ямщиком




Когда я на почте служил ямщиком
When I Served as a Coachman at the Post Office
Когда я на почте служил ямщиком
When I served as a coachman at the post office,
Был молод, имел я силёнку
I was young and full of strength,
И крепко же, братцы, в селенье одном
And oh, brothers, in one village,
Любил я в те поры девчонку
I loved a girl so dearly then.
Сначала не чуял я в девке беды
At first, I didn't sense any trouble with the girl,
Потом задурил не на шутку
Then I fell head over heels in love,
Куда ни поеду, куда ни пойду
Wherever I went, wherever I strolled,
А к милой сверну я на минутку
I'd always turn towards my darling, even for a moment.
И любо она, да покоя-то нет
And she was dear, but there was no peace,
А сердце болит всё сильней
And my heart ached more and more,
Однажды начальник даёт мне пакет
One day, the boss gave me a package,
Свези, мол, на почту живее
"Take it to the post office quickly," he said.
Я вырвал пакет, и скорей на коня
I grabbed the package and quickly mounted my horse,
Я по полю вихрем помчался
I raced across the field like a whirlwind,
А сердце щемит да щемит у меня
And my heart ached and ached,
Ну как будто б я век с ней не видался
As if I hadn't seen her for a lifetime.
И что за причина, понять не могу
And what was the reason, I couldn't understand,
И ветер то воет тоскливо
And the wind howled mournfully,
И вдруг, словно замер мой конь на бегу
And suddenly, as if my horse froze mid-gallop,
И в сторону смотрит пугливо
And looked fearfully to the side.
Забилося сердце сильней у меня
My heart beat faster and faster,
И глянул вперёд я в тревоге
And I looked ahead with alarm,
Потом соскочил с удалого коня
Then I jumped off my spirited horse,
И вижу я труп на дороге
And saw a corpse on the road.
А снег уж совсем ту находку занёс
And the snow had already completely covered the find,
Метель так и пляшет над трупом
The blizzard danced above the corpse,
Разрыл я сугроб, и так к месту прирос
I dug through the snowdrift, and became so frozen,
Мороз заходил под тулупом
The frost crept under my coat.
Под снегом-то, братцы, лежала она
Under the snow, brothers, she lay,
Закрылися карие очи
Her brown eyes closed,
Налейте, налейте скорее вина
Pour me, pour me some wine quickly,
Рассказывать нет больше мочи
I have no more strength to tell.
Налейте, налейте скорее вина
Pour me, pour me some wine quickly,
Рассказывать нет больше мочи
I have no more strength to tell.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.