Текст и перевод песни Лиза Small - Дорожные кольца
Дорожные кольца
Traffic Circles
40
секунд.
Светофор.
Сонно
в
тёплом
авто.
40
seconds.
Traffic
lights.
Drowsiness
in
a
warm
car.
Моросит
на
окно.
Город
под
колпаком.
Drizzling
down
the
window.
City
under
a
dome.
Ты
вздохнешь,
и
в
повтор
мою
песню
на
фон.
You'll
sigh
and
repeat
my
song
in
the
background.
Лучше
всяких
похвал
и
призов
- когда
в
унисон
мы.
Better
than
any
praise
and
awards
- when
we're
in
unison.
Но
ведь
нельзя
слишком
часто
вдвоём,
But
we
can't
be
together
too
often,
И
поэтому
я
в
самолёт.
And
that's
why
I'm
on
a
plane.
А
ты
тихо
доедешь
домой,
And
you'll
calmly
drive
home,
Зажги
свечи,
залей
вином
что
воспалено.
Light
candles,
pour
wine
into
what's
inflamed.
Перекатит
волной
тепло
на
наши
фото,
A
wave
of
warmth
will
roll
over
our
photos,
От
твоих
рук
- у
твоих
рук
есть
величайший
дар.
From
your
hands
- your
hands
have
the
greatest
gift.
Накрывает
волною
от
каждой
минуты,
A
wave
covers
me
from
every
minute,
Тебя
я
обниму
так,
будто
без
тебя
никак.
I'll
hug
you
as
if
I
couldn't
do
without
you.
Но
я
без
тебя,
и
моторчик
стучит.
But
I
am
without
you,
and
the
engine's
knocking.
И
мы
друг
без
друга
почаще
молчим.
And
we
are
increasingly
silent
without
each
other.
А
для
любви
молчание
- золото.
And
for
love,
silence
is
gold.
Пауза.
Залатай
раны,
бей
в
колокол.
Pause.
Heal
your
wounds,
strike
the
bell.
Дорожные
кольца.
сон
заплутал.
Traffic
circles.
Sleep
went
astray.
И
время
объясняет
на
кулаках.
And
time
explains
with
fists.
Столько
жизней
подряд
мы
что-то
любим
одно.
For
so
many
lives
in
a
row
we
love
one
thing.
Я
без
тебя
на
дно,
без
тебя
на
дно.
я
без
тебя
на
дно.
без
тебя.
I'm
down
without
you,
down
without
you.
I'm
down
without
you.
Without
you.
Дорожные
кольца.
сон
заплутал.
Traffic
circles.
Sleep
went
astray.
И
время
объясняет
на
кулаках.
And
time
explains
with
fists.
Столько
жизней
подряд
мы
что-то
любим
одно.
For
so
many
lives
in
a
row
we
love
one
thing.
Я
без
тебя
на
дно,
без
тебя
на
дно.
я
без
тебя
на
дно.
без
тебя.
I'm
down
without
you,
down
without
you.
I'm
down
without
you.
Without
you.
Ты
хочешь
знать
что
это?
Do
you
want
to
know
what
this
is?
Моя
любовь!
Словно
истерика
школьников.
My
love!
Like
a
schoolgirl's
tantrum.
Моя
любовь
- самая
звучная
тоника,
My
love
is
the
loudest
tonic,
При
этом,
удар
крепкого
джина
без
тоника
в
голову.
At
the
same
time,
the
punch
of
strong
gin
without
tonic
in
your
head.
Любовь,
как
джин
Аладдина
-
Love,
like
Aladdin's
genie
-
Т.е
мне
никогда
сильнее
трипа
не
приходило,
That
is,
I
have
never
had
a
stronger
trip,
И
я
растворяюсь...
растворяюсь
в
тебе
мотивом.
And
I
dissolve...
dissolve
in
you
as
a
motive.
Моя
любовь
- это
моя
слабость
и
моя
сила!
My
love
is
my
weakness
and
my
strength!
И
ты
знаешь
как
это
красиво
...
And
you
know
how
beautiful
it
is
...
Это
то,
что
меня
убивало,
но
излечило.
It
is
what
killed
me,
but
healed
me.
Это
то,
что
меня
расслабляет
круче
любого,
круче
любого
чилла.
It
is
what
relaxes
me
more
than
anything,
more
than
any
chill.
Или
оставит
в
одиночестве
утром
тоскливым.
Or
leaves
me
in
a
gloomy
morning
solitude.
Любить.
Так,
что
на
каждом
метре
заносит.
To
love.
So
much
that
you
skid
on
every
meter.
Любить,
будто
внутри
миллиардов
восемь
сердец.
To
love
as
if
you
have
billions
and
eight
hearts
inside.
И
каждое
из
них
- твоё.
And
every
one
of
them
is
yours.
Ведь
столько
жизней
подряд
мы
любим
одно.
Because
we
love
one
thing
for
so
many
lives
in
a
row.
Дорожные
кольца.
сон
заплутал.
Traffic
circles.
Sleep
went
astray.
И
время
объясняет
на
кулаках.
And
time
explains
with
fists.
Столько
жизней
подряд
мы
что-то
любим
одно.
For
so
many
lives
in
a
row
we
love
one
thing.
Я
без
тебя
на
дно,
без
тебя
на
дно.
я
без
тебя
на
дно.
без
тебя.
I'm
down
without
you,
down
without
you.
I'm
down
without
you.
Without
you.
Дорожные
кольца.
сон
заплутал.
Traffic
circles.
Sleep
went
astray.
И
время
объясняет
на
кулаках.
And
time
explains
with
fists.
Столько
жизней
подряд
мы
что-то
любим
одно.
For
so
many
lives
in
a
row
we
love
one
thing.
Я
без
тебя
на
дно,
без
тебя
на
дно.
я
без
тебя
на
дно.
без
тебя.
I'm
down
without
you,
down
without
you.
I'm
down
without
you.
Without
you.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: елизавета алексеева
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.