Снова
точишь
зубки
о
мои
плечи
Wieder
wetzt
du
deine
Zähnchen
an
meinen
Schultern
Раненые
мысли,
этот
вечер
засекречен
Verwundete
Gedanken,
dieser
Abend
ist
geheim
Падали
от
скуки
вниз,
ломая
рёбра
Fielen
vor
Langeweile
hinunter,
brachen
uns
die
Rippen
Спутанные
кудри,
вот
мы
перешли
на
шёпот
Verwirrte
Locken,
jetzt
sind
wir
zum
Flüstern
übergegangen
Так
это
грустно:
сердце
не
дышит
So
traurig
ist
das:
das
Herz
atmet
nicht
Так
это
грустно:
сердце
не
слышит
So
traurig
ist
das:
das
Herz
hört
nicht
Так
это
грустно:
сердце
не
дышит
So
traurig
ist
das:
das
Herz
atmet
nicht
Так
это
грустно:
сердце
не
слышит
So
traurig
ist
das:
das
Herz
hört
nicht
Прелесть,
прелесть,
прелесть,
прелесть
Lieblichkeit,
Lieblichkeit,
Lieblichkeit,
Lieblichkeit
Прелесть,
прелесть,
прелесть,
прелесть
Lieblichkeit,
Lieblichkeit,
Lieblichkeit,
Lieblichkeit
Прелесть,
прелесть,
прелесть,
прелесть
Lieblichkeit,
Lieblichkeit,
Lieblichkeit,
Lieblichkeit
Прелесть,
прелесть,
прелесть,
прелесть
Lieblichkeit,
Lieblichkeit,
Lieblichkeit,
Lieblichkeit
Прелесть,
прелесть,
прелесть,
прелесть
Lieblichkeit,
Lieblichkeit,
Lieblichkeit,
Lieblichkeit
Прелесть,
прелесть,
прелесть,
прелесть
Lieblichkeit,
Lieblichkeit,
Lieblichkeit,
Lieblichkeit
Прелесть,
прелесть,
прелесть,
прелесть
Lieblichkeit,
Lieblichkeit,
Lieblichkeit,
Lieblichkeit
Такой
пустяк
Solch
eine
Kleinigkeit
Ты
мой
потаённый
знак
Du
bist
mein
geheimes
Zeichen
Я
твой
потаённый
враг
Ich
bin
deine
geheime
Feindin
Такой
пустяк
Solch
eine
Kleinigkeit
Ты
мой
потаённый
знак
Du
bist
mein
geheimes
Zeichen
Я
твой
потаённый
враг
Ich
bin
deine
geheime
Feindin
Я
бегу
к
тебе,
я
бегу
к
тебе
Ich
laufe
zu
dir,
ich
laufe
zu
dir
Я
бегу
к
тебе,
я
бегу
к
тебе
Ich
laufe
zu
dir,
ich
laufe
zu
dir
Я
бегу
к
тебе,
я
бегу
к
тебе
Ich
laufe
zu
dir,
ich
laufe
zu
dir
Я
бегу
к
тебе,
я
бегу
Ich
laufe
zu
dir,
ich
laufe
Закрывали
глазки,
обнимали
солнце
Schlossen
die
Äuglein,
umarmten
die
Sonne
Маленькие
ласки
и
такой
большой
город
Kleine
Zärtlichkeiten
und
so
eine
große
Stadt
Прятки
и
царапки,
вместе
и
похожи
Versteckspiel
und
Kratzer,
zusammen
und
ähnlich
Поцелуи-взятки
на
моей
цветущей
коже
Kuss-Bestechungen
auf
meiner
blühenden
Haut
Так
это
грустно:
сердце
не
дышит
So
traurig
ist
das:
das
Herz
atmet
nicht
Так
это
грустно:
сердце
не
слышит
So
traurig
ist
das:
das
Herz
hört
nicht
Так
это
грустно:
сердце
не
дышит
So
traurig
ist
das:
das
Herz
atmet
nicht
Так
это
грустно:
сердце
не
слышит
So
traurig
ist
das:
das
Herz
hört
nicht
Прелесть,
прелесть,
прелесть,
прелесть
Lieblichkeit,
Lieblichkeit,
Lieblichkeit,
Lieblichkeit
Прелесть,
прелесть,
прелесть,
прелесть
Lieblichkeit,
Lieblichkeit,
Lieblichkeit,
Lieblichkeit
Прелесть,
прелесть,
прелесть,
прелесть
Lieblichkeit,
Lieblichkeit,
Lieblichkeit,
Lieblichkeit
Прелесть,
прелесть,
прелесть,
прелесть
Lieblichkeit,
Lieblichkeit,
Lieblichkeit,
Lieblichkeit
Прелесть,
прелесть,
прелесть,
прелесть
Lieblichkeit,
Lieblichkeit,
Lieblichkeit,
Lieblichkeit
Прелесть,
прелесть,
прелесть,
прелесть
Lieblichkeit,
Lieblichkeit,
Lieblichkeit,
Lieblichkeit
Прелесть,
прелесть,
прелесть,
прелесть
Lieblichkeit,
Lieblichkeit,
Lieblichkeit,
Lieblichkeit
Такой
пустяк
Solch
eine
Kleinigkeit
Ты
мой
потаённый
знак
Du
bist
mein
geheimes
Zeichen
Я
твой
потаённый
враг
Ich
bin
deine
geheime
Feindin
Такой
пустяк
Solch
eine
Kleinigkeit
Ты
мой
потаённый
знак
Du
bist
mein
geheimes
Zeichen
Я
твой
потаённый
враг
Ich
bin
deine
geheime
Feindin
Я
бегу
к
тебе,
я
бегу
к
тебе
Ich
laufe
zu
dir,
ich
laufe
zu
dir
Я
бегу
к
тебе,
я
бегу
к
тебе
Ich
laufe
zu
dir,
ich
laufe
zu
dir
Я
бегу
к
тебе,
я
бегу
к
тебе
Ich
laufe
zu
dir,
ich
laufe
zu
dir
Я
бегу
к
тебе,
я
бегу
Ich
laufe
zu
dir,
ich
laufe
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: громова-иванова елизавета николаевна, пьяных александр олегович
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.