Березой кланяюсь
Ich verneige mich vor der Birke
Ребенком
уткнуться
в
твои
колени
Als
Kind
an
deinen
Knien
zu
schnieben
И
плакать
пока
не
закончатся
слезы
Und
zu
weinen,
bis
die
Tränen
versiegen
Готова
стать
твоей
мишенью
Bereit,
dein
Ziel
zu
sein
Я
растворюсь
в
твоем
неврозе
Ich
löse
mich
in
deiner
Neurose
auf
Я
не
замечу
холодные
руки
Ich
bemerke
nicht
die
kalten
Hände
Но
мои
плечи
легонько
вздрогнут
Doch
meine
Schultern
zittern
leicht
Я
соглашаюсь
на
эти
муки
Ich
willige
in
diese
Qualen
ein
Березой
кланяюсь
помоям
Ich
verneige
mich
vor
dem
Abwasser,
wie
eine
Birke
А
синий
ветер
летит
Und
der
blaue
Wind
fliegt
Я
его
ненавижу
Ich
hasse
ihn
Он
меня
не
щадит
Er
verschont
mich
nicht
Но
мне
хочется
ближе
Doch
ich
möchte
näher
sein
Если
я
полюблю
Wenn
ich
mich
verliebe
Если
я
осознаю
Wenn
ich
begreife
Я
от
чувства
сгорю!
Dann
verbrenne
ich
vor
Gefühl!
Я
его
напугаю!
Ich
werde
ihn
erschrecken!
Иголкой
уткнуться
тебе
под
кожу
Mit
einer
Nadel
unter
deine
Haut
zu
stechen
И
залатать
почерневшие
раны
Und
die
geschwärzten
Wunden
zu
flicken
Никто
тебя
не
потревожит
Niemand
wird
dich
stören
Я
защищаю
как
катана
Ich
beschütze
dich
wie
ein
Katana
Но
не
замечу
холодные
руки
Doch
ich
bemerke
nicht
die
kalten
Hände
И
мои
плечи
легонько
вздрогнут
Und
meine
Schultern
zittern
leicht
Я
соглашаюсь
на
эти
муки
Ich
willige
in
diese
Qualen
ein
Березой
кланяюсь
помоям
Ich
verneige
mich
vor
dem
Abwasser,
wie
eine
Birke
Ты
плохо
со
мной
разговариваешь
Du
sprichst
so
schlecht
mit
mir
Но
это
ведь
наша
тайна
Doch
das
ist
unser
Geheimnis
Я
соглашусь,
я
вся
о
тебе
Ich
stimme
zu,
ich
bin
ganz
für
dich
Завянем
вместе
и
нас
омоют
Zusammen
welken
wir
und
werden
gereinigt
Березы.
Стать.
Березы
Birken.
Werden.
Birken
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: садриева елизавета дамировна, яма нора
Альбом
АНТУРАЖ
дата релиза
18-04-2025
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.