Лиза Смол - До свидания и здравствуй - перевод текста песни на немецкий




До свидания и здравствуй
Auf Wiedersehen und Hallo
Гнев застилает глаза
Wut vernebelt die Augen
Все друг от друга чего-то хотят
Alle wollen etwas voneinander
Стоит признать Мир сходит с ума
Man muss zugeben, die Welt dreht durch
Дружба ради выгоды, любовь ради бабла
Freundschaft aus Eigennutz, Liebe für Geld
Всё ненавистно семья и работа
Alles ist verhasst, Familie und Arbeit
Но это плата за то чтобы комфортно
Aber das ist der Preis, um es bequem zu haben
В конце сесть у камина
Am Ende am Kamin zu sitzen
Осознать, что жизнь прошла мимо
Und zu erkennen, dass das Leben vorbeigezogen ist
В гонке крайностей без золотой середины, но
Im Rennen der Extreme ohne goldenen Mittelweg, aber
Вселенная держит баланс в ней рядом триумф и провал
Das Universum hält die Balance, in ihr sind Triumph und Scheitern nah
Трус и смельчак, злой и добряк, по-другому никак
Feigling und Draufgänger, Böser und Guter, anders geht es nicht
Мы привыкли считать, что малым доволен ленивый дурак
Wir sind gewohnt zu glauben, dass nur ein fauler Narr mit wenigem zufrieden ist
Или тибетский аскет ему лишь бы путь ночлег или чай
Oder ein tibetischer Asket, ihm genügt ein Weg, eine Übernachtung oder Tee
А нам нужен успех любой ценой
Aber wir brauchen Erfolg um jeden Preis
Выход наверх любой ценой чье-то тело и кэш
Aufstieg um jeden Preis, jemandes Körper und Geld
Тут нет Полумер Никаких полутонов выбери бог или чёрт
Hier gibt es keine Halbheiten, keine Zwischentöne, wähle Gott oder Teufel
Если выбирать не готов мямли где-то в стороне заляг на дно
Wenn du nicht wählen willst, krieche irgendwo am Rand, tauche ab
Люди в поисках счастья убивают шутя
Menschen auf der Suche nach Glück töten im Scherz
И там, где кто-то погаснет, кто-то будет сиять
Und wo jemand erlischt, wird jemand anderes leuchten
До свиданья и здравствуй, мир сошедший с ума
Auf Wiedersehen und Hallo, verrückt gewordene Welt
Оставаться в балансе не умеем никак
In Balance zu bleiben, schaffen wir einfach nicht
Так и так идёт время в этой петле
So und so vergeht die Zeit in dieser Schleife
Кто-то говорит смысла в жизни тут нет
Manche sagen, es gibt keinen Sinn im Leben
Так и так приходим к последней черте
So und so kommen wir zur letzten Grenze
А за нею рассвет мы уходим совсем
Und dahinter dämmert es, wir gehen ganz fort
Но я верю, верю, что всё не зря
Aber ich glaube, ich glaube, dass alles nicht umsonst ist
Пока в любимых глазах мы видим части себя
Solange wir in den Augen unserer Lieben Teile von uns selbst sehen
Пока в любимых глазах отражается мир
Solange sich in den Augen unserer Lieben die Welt spiegelt
Верю стоит гореть сиять ради любви
Ich glaube, es lohnt sich zu brennen, zu strahlen, für die Liebe zu dir
Здесь нас учили не доверять
Hier hat man uns gelehrt, nicht zu vertrauen
Нет причины это менять
Es gibt keinen Grund, das zu ändern
Ведь тебя опрокинул тот
Denn du wurdest von demjenigen betrogen
С кем делился ты дорогими
Mit dem du teure
Чувствами и немыслимой силы
Gefühle und unvorstellbare Kraft geteilt hast
Время ожесточило нравы людей
Die Zeit hat die Sitten der Menschen verroht
Злобу с цепей отпускаем просто
Wir lassen die Wut einfach von der Leine
Земля эгоизма, где коронована чёрствость
Erde des Egoismus, wo die Gefühlskälte gekrönt ist
Не берусь осуждать
Ich maße mir nicht an zu urteilen
Это из края в край как серфинг
Das ist wie Surfen von einem Extrem ins andere
Но я верю в баланс может быть он спасёт нас
Aber ich glaube an die Balance, vielleicht rettet sie uns
Люди в поисках счастья убивают шутя
Menschen auf der Suche nach Glück töten im Scherz
И там, где кто-то погаснет, кто-то будет сиять
Und wo jemand erlischt, wird jemand anderes leuchten
До свиданья и здравствуй, мир сошедший с ума
Auf Wiedersehen und Hallo, verrückt gewordene Welt
Оставаться в балансе не умеем никак
In Balance zu bleiben, schaffen wir einfach nicht
Люди в поисках счастья убивают шутя
Menschen auf der Suche nach Glück töten im Scherz
И там, где кто-то погаснет, кто-то будет сиять
Und wo jemand erlischt, wird jemand anderes leuchten
До свиданья и здравствуй, мир сошедший с ума
Auf Wiedersehen und Hallo, verrückt gewordene Welt
Оставаться в балансе не умеем никак
In Balance zu bleiben, schaffen wir einfach nicht





Авторы: александр григорьев, лиза смол


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.