До свидания и здравствуй
Auf Wiedersehen und Hallo
Гнев
застилает
глаза
Wut
vernebelt
die
Augen
Все
друг
от
друга
чего-то
хотят
Alle
wollen
etwas
voneinander
Стоит
признать
Мир
сходит
с
ума
Man
muss
zugeben,
die
Welt
dreht
durch
Дружба
ради
выгоды,
любовь
ради
бабла
Freundschaft
aus
Eigennutz,
Liebe
für
Geld
Всё
ненавистно
семья
и
работа
Alles
ist
verhasst,
Familie
und
Arbeit
Но
это
плата
за
то
чтобы
комфортно
Aber
das
ist
der
Preis,
um
es
bequem
zu
haben
В
конце
сесть
у
камина
Am
Ende
am
Kamin
zu
sitzen
Осознать,
что
жизнь
прошла
мимо
Und
zu
erkennen,
dass
das
Leben
vorbeigezogen
ist
В
гонке
крайностей
без
золотой
середины,
но
Im
Rennen
der
Extreme
ohne
goldenen
Mittelweg,
aber
Вселенная
держит
баланс
в
ней
рядом
триумф
и
провал
Das
Universum
hält
die
Balance,
in
ihr
sind
Triumph
und
Scheitern
nah
Трус
и
смельчак,
злой
и
добряк,
по-другому
никак
Feigling
und
Draufgänger,
Böser
und
Guter,
anders
geht
es
nicht
Мы
привыкли
считать,
что
малым
доволен
ленивый
дурак
Wir
sind
gewohnt
zu
glauben,
dass
nur
ein
fauler
Narr
mit
wenigem
zufrieden
ist
Или
тибетский
аскет
ему
лишь
бы
путь
ночлег
или
чай
Oder
ein
tibetischer
Asket,
ihm
genügt
ein
Weg,
eine
Übernachtung
oder
Tee
А
нам
нужен
успех
любой
ценой
Aber
wir
brauchen
Erfolg
um
jeden
Preis
Выход
наверх
любой
ценой
чье-то
тело
и
кэш
Aufstieg
um
jeden
Preis,
jemandes
Körper
und
Geld
Тут
нет
Полумер
Никаких
полутонов
выбери
бог
или
чёрт
Hier
gibt
es
keine
Halbheiten,
keine
Zwischentöne,
wähle
Gott
oder
Teufel
Если
выбирать
не
готов
мямли
где-то
в
стороне
заляг
на
дно
Wenn
du
nicht
wählen
willst,
krieche
irgendwo
am
Rand,
tauche
ab
Люди
в
поисках
счастья
убивают
шутя
Menschen
auf
der
Suche
nach
Glück
töten
im
Scherz
И
там,
где
кто-то
погаснет,
кто-то
будет
сиять
Und
wo
jemand
erlischt,
wird
jemand
anderes
leuchten
До
свиданья
и
здравствуй,
мир
сошедший
с
ума
Auf
Wiedersehen
und
Hallo,
verrückt
gewordene
Welt
Оставаться
в
балансе
не
умеем
никак
In
Balance
zu
bleiben,
schaffen
wir
einfach
nicht
Так
и
так
идёт
время
в
этой
петле
So
und
so
vergeht
die
Zeit
in
dieser
Schleife
Кто-то
говорит
смысла
в
жизни
тут
нет
Manche
sagen,
es
gibt
keinen
Sinn
im
Leben
Так
и
так
приходим
к
последней
черте
So
und
so
kommen
wir
zur
letzten
Grenze
А
за
нею
рассвет
мы
уходим
совсем
Und
dahinter
dämmert
es,
wir
gehen
ganz
fort
Но
я
верю,
верю,
что
всё
не
зря
Aber
ich
glaube,
ich
glaube,
dass
alles
nicht
umsonst
ist
Пока
в
любимых
глазах
мы
видим
части
себя
Solange
wir
in
den
Augen
unserer
Lieben
Teile
von
uns
selbst
sehen
Пока
в
любимых
глазах
отражается
мир
Solange
sich
in
den
Augen
unserer
Lieben
die
Welt
spiegelt
Верю
стоит
гореть
сиять
ради
любви
Ich
glaube,
es
lohnt
sich
zu
brennen,
zu
strahlen,
für
die
Liebe
zu
dir
Здесь
нас
учили
не
доверять
Hier
hat
man
uns
gelehrt,
nicht
zu
vertrauen
Нет
причины
это
менять
Es
gibt
keinen
Grund,
das
zu
ändern
Ведь
тебя
опрокинул
тот
Denn
du
wurdest
von
demjenigen
betrogen
С
кем
делился
ты
дорогими
Mit
dem
du
teure
Чувствами
и
немыслимой
силы
Gefühle
und
unvorstellbare
Kraft
geteilt
hast
Время
ожесточило
нравы
людей
Die
Zeit
hat
die
Sitten
der
Menschen
verroht
Злобу
с
цепей
отпускаем
просто
Wir
lassen
die
Wut
einfach
von
der
Leine
Земля
эгоизма,
где
коронована
чёрствость
Erde
des
Egoismus,
wo
die
Gefühlskälte
gekrönt
ist
Не
берусь
осуждать
Ich
maße
mir
nicht
an
zu
urteilen
Это
из
края
в
край
как
серфинг
Das
ist
wie
Surfen
von
einem
Extrem
ins
andere
Но
я
верю
в
баланс
может
быть
он
спасёт
нас
Aber
ich
glaube
an
die
Balance,
vielleicht
rettet
sie
uns
Люди
в
поисках
счастья
убивают
шутя
Menschen
auf
der
Suche
nach
Glück
töten
im
Scherz
И
там,
где
кто-то
погаснет,
кто-то
будет
сиять
Und
wo
jemand
erlischt,
wird
jemand
anderes
leuchten
До
свиданья
и
здравствуй,
мир
сошедший
с
ума
Auf
Wiedersehen
und
Hallo,
verrückt
gewordene
Welt
Оставаться
в
балансе
не
умеем
никак
In
Balance
zu
bleiben,
schaffen
wir
einfach
nicht
Люди
в
поисках
счастья
убивают
шутя
Menschen
auf
der
Suche
nach
Glück
töten
im
Scherz
И
там,
где
кто-то
погаснет,
кто-то
будет
сиять
Und
wo
jemand
erlischt,
wird
jemand
anderes
leuchten
До
свиданья
и
здравствуй,
мир
сошедший
с
ума
Auf
Wiedersehen
und
Hallo,
verrückt
gewordene
Welt
Оставаться
в
балансе
не
умеем
никак
In
Balance
zu
bleiben,
schaffen
wir
einfach
nicht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: александр григорьев, лиза смол
Альбом
Баланс
дата релиза
12-04-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.