Lely45 - І кожен дасть мені своє ім'я - перевод текста песни на английский

І кожен дасть мені своє ім'я - Лилу45перевод на английский




І кожен дасть мені своє ім'я
And everyone will give me their name
І кожен дасть мені своє ім'я
And everyone will give me their name
Охрестить як відчує, назове як знає
Will christen me as they feel, call me as they know
А я губитимусь в мільярдах своїх "я"
And I will lose myself in billions of my "I"s
Допоки сивина в очах не проступає
Until gray hair appears in my eyes
І кожен дасть мені своє ім'я
And everyone will give me their name
Охрестить як відчує, назове як знає
Will christen me as they feel, call me as they know
А я губитимусь в мільярдах своїх "я"
And I will lose myself in billions of my "I"s
Допоки сивина в очах не проступає
Until gray hair appears in my eyes
Я битимусь з собою до крові
I will fight myself to the blood
І хтось із нас таки померти має
And one of us has to die
Або тендітна, ніжна дівчинка в мені
Either the fragile, tender girl in me
Або жорстоке стерво, що дрімає, дрімає, дрімає
Or the cruel bitch that slumbers, slumbers, slumbers
І кожна з них боїться тої смерті
And each of them is afraid of that death
Одна ґвалтує, інша же мовчить
One rapes, the other is silent
Але, якщо на чистоту, відверто
But, to be honest, frankly
Я краще вб'ю себе, аніж одну із них
I'd rather kill myself than one of them
Я краще вб'ю себе, аніж одну із них
I'd rather kill myself than one of them
Я краще вб'ю себе, аніж одну із них
I'd rather kill myself than one of them
Я краще вб'ю себе, аніж одну із них
I'd rather kill myself than one of them
Я краще вб'ю себе, аніж одну із них
I'd rather kill myself than one of them
І кожен дасть мені своє ім'я
And everyone will give me their name
Охрестить як відчує, назове як знає
Will christen me as they feel, call me as they know
А я губитимусь в мільярдах своїх "я"
And I will lose myself in billions of my "I"s
Допоки сивина в очах не проступає
Until gray hair appears in my eyes
Я битимусь з собою до крові
I will fight myself to the blood
І хтось із нас таки померти має
And one of us has to die
Або тендітна, ніжна дівчинка в мені
Either the fragile, tender girl in me
Або жорстоке стерво, що дрімає, дрімає, дрімає
Or the cruel bitch that slumbers, slumbers, slumbers
І бути чи не бути все ж питання
To be or not to be - that is the question
І відповідь сховалася у дні
And the answer is hidden in the day
В якому вперше чи уже востаннє
When for the first or perhaps the last time
Хтось ніжно вимальовує ім'я твоє
Someone tenderly draws your name





Авторы: бєлоусова людмила, ткачук ілля


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.