Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Іди
на
світло
під
тремтіння
свічки
Geh
zum
Licht
im
Schein
der
zitternden
Kerze,
Блукання
в
спогадах,
на
жаль,
заняття
вічне
Das
Wandern
in
Erinnerungen
ist
leider
eine
ewige
Beschäftigung.
Шукай
вогонь
— знайди
його
у
серці
Suche
das
Feuer
– finde
es
in
deinem
Herzen,
Направ
на
милість
— відшукаєш
сенси
Richte
es
auf
Gnade
– du
wirst
den
Sinn
finden.
І
все,
до
цього
що
здавалось
беззмістовним
Und
alles,
was
bisher
sinnlos
schien,
Уся
печаль,
увесь
людський
інфаркт
All
die
Trauer,
all
der
menschliche
Infarkt,
Заграє
фарбами
і
стане
випадковим
Wird
in
Farben
erstrahlen
und
zufällig
werden.
Ми
за
життя
померли
вже
не
раз
Wir
sind
im
Leben
schon
mehrfach
gestorben.
Гартуй
себе
і
всіх
навколо
тебе
Stähle
dich
und
alle
um
dich
herum,
Життя
— змагання,
бій
з
обох
боків
Das
Leben
ist
ein
Wettkampf,
ein
Kampf
von
beiden
Seiten,
Живи
його,
та
тільки
не
даремно
Lebe
es,
aber
nicht
umsonst,
Даруй
любов,
допоки
не
зотлів
Schenke
Liebe,
solange
du
nicht
verglüht
bist.
І
все,
до
цього
що
здавалось
беззмістовним
Und
alles,
was
bisher
sinnlos
schien,
Уся
печаль,
увесь
людський
інфаркт
All
die
Trauer,
all
der
menschliche
Infarkt,
Заграє
фарбами
і
стане
випадковим
Wird
in
Farben
erstrahlen
und
zufällig
werden.
Ми
за
життя
померли
вже
не
раз
Wir
sind
im
Leben
schon
mehrfach
gestorben.
І
все,
до
цього
що
здавалось
беззмістовним
Und
alles,
was
bisher
sinnlos
schien,
Уся
печаль,
увесь
людський
інфаркт
All
die
Trauer,
all
der
menschliche
Infarkt,
Заграє
фарбами
і
стане
випадковим
Wird
in
Farben
erstrahlen
und
zufällig
werden.
Ми
за
життя
померли
вже
не
раз
Wir
sind
im
Leben
schon
mehrfach
gestorben.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: бєлоусова людмила, рибальченко денис
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.