Текст и перевод песни Lely45 - Друже
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Я
так
скучила
за
тобою,
друже
I've
missed
you
so
much,
my
friend
Головне
бережи
себе
The
most
important
thing
is
to
take
care
of
yourself
Все
інше
— мені
байдуже
Everything
else
is
indifferent
to
me
Все
інше
— мені
байдуже
Everything
else
is
indifferent
to
me
Тільки
дзвони
мені,
друже
Just
call
me,
my
friend
Твій
голос
лікує
мою
поранену
душу
Your
voice
heals
my
wounded
soul
Мою
поранену
душу
My
wounded
soul
Сподіваюсь,
мій
твою
теж
I
hope
mine
heals
yours
too
Дружбі
й
коханню
немає
меж
Friendship
and
love
have
no
limits
Сподіваюсь,
мій
твою
теж
I
hope
mine
heals
yours
too
Дружбі
й
коханню
немає
меж
Friendship
and
love
have
no
limits
Друкуй
мені
свої
повідомлення
Send
me
your
messages
Давай
обговоримо
всі
усвідомлення
Let's
discuss
all
our
realizations
Разом
порадієм,
а
потім
поплачем
We'll
rejoice
together,
and
then
we'll
cry
Пограєм
у
щось,
це
весело
наче
We'll
play
something,
it's
kind
of
fun
Твій
запах
назавжди
у
моїй
пам'яті
Your
scent
is
forever
in
my
memory
Карбує
у
зім'ятих
спогадах
паузи
Etching
pauses
in
crumpled
memories
В
яких
я
не
сказала
"люблю"
Where
I
didn't
say
"I
love
you"
Обіцяю,
я
більше
ніколи
так
не
вчиню
I
promise,
I'll
never
do
that
again
Я
так
скучила
за
тобою,
друже
I've
missed
you
so
much,
my
friend
Головне
бережи
себе
The
most
important
thing
is
to
take
care
of
yourself
Все
інше
— мені
байдуже
Everything
else
is
indifferent
to
me
Все
інше
— мені
байдуже
Everything
else
is
indifferent
to
me
Тільки
дзвони
мені,
друже
Just
call
me,
my
friend
Твій
голос
лікує
мою
поранену
душу
Your
voice
heals
my
wounded
soul
Мою
поранену
душу
My
wounded
soul
Давай
говорити
про
жито
й
пшеницю
Let's
talk
about
rye
and
wheat
Вимагати
з
вікна
прокричать
"паляниця"
Demand
to
yell
"palyanytsya"
from
the
window
Давай
говорити
ночами
до
сказу
Let's
talk
at
night
until
we're
crazy
Допоки
не
викличемо
відразу
Until
we
cause
disgust
Давай
тонути
у
нездійснених
планах
Let's
drown
in
unfulfilled
plans
Дрібних
перемогах,
безнадійних
романах
Small
victories,
hopeless
romances
Я
читатиму
тобі
свої
вірші
у
динаміку
телефону
I'll
read
you
my
poems
through
the
phone
speaker
А
ти
говоритимеш
тільки
мені,
що
любитимеш
мене
до
скону
And
you'll
tell
only
me
that
you'll
love
me
till
death
Я
читатиму
тобі
свої
вірші
і
любитиму
тебе
до
скону!
I'll
read
you
my
poems
and
love
you
till
death!
Я
так
скучила
за
тобою,
друже
I've
missed
you
so
much,
my
friend
Головне
бережи
себе
The
most
important
thing
is
to
take
care
of
yourself
Все
інше
— мені
байдуже
Everything
else
is
indifferent
to
me
Все
інше
— мені
байдуже
Everything
else
is
indifferent
to
me
Тільки
дзвони
мені,
друже
Just
call
me,
my
friend
Твій
голос
лікує
мою
поранену
душу
Your
voice
heals
my
wounded
soul
Мою
поранену
душу
My
wounded
soul
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Друже
дата релиза
08-07-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.