Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Дівчинка із Київського гетто
Mädchen aus dem Kiewer Ghetto
Я
дівчинка
із
Київського
гетто
Ich
bin
ein
Mädchen
aus
dem
Kiewer
Ghetto
В
моєму
світі
у
людей
нема
інтернету
In
meiner
Welt
haben
die
Leute
kein
Internet
Усі
життю
радіють,
стрибають
по
калюжах
Alle
freuen
sich
des
Lebens,
springen
durch
Pfützen
Додому
поспішають,
бо
кохані
й
небайдужі
Eilen
nach
Hause,
weil
sie
geliebt
werden
und
nicht
gleichgültig
sind
Тут
кожний
мріє
та
обігріє
Hier
träumt
jeder
und
wärmt
Тут
кожний
за
тебе
життя
не
жаліє
Hier
würde
jeder
für
dich
sein
Leben
nicht
schonen
Вдягнувши
сукню
білую,
я
стану
майже
милою
Wenn
ich
ein
weißes
Kleid
anziehe,
werde
ich
fast
lieblich
Та,
як
завжди,
сміливою,
і
прошепчу
Aber,
wie
immer,
mutig,
und
ich
werde
flüstern
Про
те,
як
я
тебе
люблю
Darüber,
wie
ich
dich
liebe
І
мріями
своїми
огорну
Und
dich
mit
meinen
Träumen
umhülle
Про
те,
як
ти
не
застудив
Darüber,
wie
du
nicht
erkältet
hast
Своїх
гарячих
крил
Deine
heißen
Flügel
Про
те,
як,
я
тебе
люблю
Darüber,
wie
ich
dich
liebe
І
мріями
своїми
огорну
Und
dich
mit
meinen
Träumen
umhülle
Про
те,
як
ти
не
застудив
Darüber,
wie
du
nicht
erkältet
hast
Своїх
гарячих
крил
Deine
heißen
Flügel
Ти
в
цьому
так
вродлив
Du
bist
darin
so
schön
Ти
в
цьому
так
вродлив
Du
bist
darin
so
schön
Що
більш
немає
сил
Dass
ich
keine
Kraft
mehr
habe
Ти
в
цьому
так
вродлив
Du
bist
darin
so
schön
Ти
в
цьому
так
вродлив
Du
bist
darin
so
schön
Всі
часи
міняються
Alle
Zeiten
ändern
sich
Люди
обіймаються
Menschen
umarmen
sich
Потім
сваряться
і
розлучаються
Dann
streiten
sie
sich
und
trennen
sich
Ніхто
не
бореться
Niemand
kämpft
Ніхто
не
молиться
Niemand
betet
Більшість
підкоряється
і
не
намагається
Die
meisten
unterwerfen
sich
und
versuchen
es
nicht
Слабкість
не
прикрасить
Schwäche
wird
nicht
schmücken
Сила
не
полюбить
Stärke
wird
nicht
lieben
Страх
з
радістю
розщепить
нас
на
атоми
й
згубить
Angst
mit
Freude
wird
uns
in
Atome
zerlegen
und
zerstören
До
біса
всі
пророцтва!
Zum
Teufel
mit
allen
Prophezeiungen!
Забий
на
неподобства!
Scheiß
auf
den
Abschaum!
Традиції
диктують
по
праву
первородства
Traditionen
diktieren
nach
dem
Recht
der
Erstgeburt
А
я
на
вушко
прошепчу
тобі
Und
ich
werde
dir
ins
Ohr
flüstern
Як
я
тебе
люблю
Wie
ich
dich
liebe
І
мріями
своїми
огорну
Und
dich
mit
meinen
Träumen
umhülle
Про
те,
як
ти
не
застудив
Darüber,
wie
du
nicht
erkältet
hast
Своїх
гарячих
крил
Deine
heißen
Flügel
Про
те,
як
я
тебе
люблю
Darüber,
wie
ich
dich
liebe
І
мріями
своїми
огорну
Und
dich
mit
meinen
Träumen
umhülle
Про
те,
як
ти
не
застудив
Darüber,
wie
du
nicht
erkältet
hast
Своїх
гарячих
крил
Deine
heißen
Flügel
Ти
в
цьому
так
вродлив
Du
bist
darin
so
schön
Ти
в
цьому
так
вродлив
Du
bist
darin
so
schön
Що
більш
немає
сил
Dass
ich
keine
Kraft
mehr
habe
Ти
в
цьому
так
вродлив
Du
bist
darin
so
schön
Ти
в
цьому
так
вродлив
Du
bist
darin
so
schön
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: бєлоусова людмила, ілля ткачук
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.