Lely45 - Дівчинка із Київського гетто - перевод текста песни на немецкий




Дівчинка із Київського гетто
Mädchen aus dem Kiewer Ghetto
Я дівчинка із Київського гетто
Ich bin ein Mädchen aus dem Kiewer Ghetto
В моєму світі у людей нема інтернету
In meiner Welt haben die Leute kein Internet
Усі життю радіють, стрибають по калюжах
Alle freuen sich des Lebens, springen durch Pfützen
Додому поспішають, бо кохані й небайдужі
Eilen nach Hause, weil sie geliebt werden und nicht gleichgültig sind
Тут кожний мріє та обігріє
Hier träumt jeder und wärmt
Тут кожний за тебе життя не жаліє
Hier würde jeder für dich sein Leben nicht schonen
Вдягнувши сукню білую, я стану майже милою
Wenn ich ein weißes Kleid anziehe, werde ich fast lieblich
Та, як завжди, сміливою, і прошепчу
Aber, wie immer, mutig, und ich werde flüstern
Про те, як я тебе люблю
Darüber, wie ich dich liebe
І мріями своїми огорну
Und dich mit meinen Träumen umhülle
Про те, як ти не застудив
Darüber, wie du nicht erkältet hast
Своїх гарячих крил
Deine heißen Flügel
Про те, як, я тебе люблю
Darüber, wie ich dich liebe
І мріями своїми огорну
Und dich mit meinen Träumen umhülle
Про те, як ти не застудив
Darüber, wie du nicht erkältet hast
Своїх гарячих крил
Deine heißen Flügel
Ти в цьому так вродлив
Du bist darin so schön
Ти в цьому так вродлив
Du bist darin so schön
Що більш немає сил
Dass ich keine Kraft mehr habe
Ти в цьому так вродлив
Du bist darin so schön
Ти в цьому так вродлив
Du bist darin so schön
Всі часи міняються
Alle Zeiten ändern sich
Люди обіймаються
Menschen umarmen sich
Потім сваряться і розлучаються
Dann streiten sie sich und trennen sich
Ніхто не бореться
Niemand kämpft
Ніхто не молиться
Niemand betet
Більшість підкоряється і не намагається
Die meisten unterwerfen sich und versuchen es nicht
Слабкість не прикрасить
Schwäche wird nicht schmücken
Сила не полюбить
Stärke wird nicht lieben
Страх з радістю розщепить нас на атоми й згубить
Angst mit Freude wird uns in Atome zerlegen und zerstören
До біса всі пророцтва!
Zum Teufel mit allen Prophezeiungen!
Забий на неподобства!
Scheiß auf den Abschaum!
Традиції диктують по праву первородства
Traditionen diktieren nach dem Recht der Erstgeburt
А я на вушко прошепчу тобі
Und ich werde dir ins Ohr flüstern
Як я тебе люблю
Wie ich dich liebe
І мріями своїми огорну
Und dich mit meinen Träumen umhülle
Про те, як ти не застудив
Darüber, wie du nicht erkältet hast
Своїх гарячих крил
Deine heißen Flügel
Про те, як я тебе люблю
Darüber, wie ich dich liebe
І мріями своїми огорну
Und dich mit meinen Träumen umhülle
Про те, як ти не застудив
Darüber, wie du nicht erkältet hast
Своїх гарячих крил
Deine heißen Flügel
Ти в цьому так вродлив
Du bist darin so schön
Ти в цьому так вродлив
Du bist darin so schön
Що більш немає сил
Dass ich keine Kraft mehr habe
Ти в цьому так вродлив
Du bist darin so schön
Ти в цьому так вродлив
Du bist darin so schön





Авторы: бєлоусова людмила, ілля ткачук


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.