Lely45 - Матриця - перевод текста песни на немецкий

Матриця - Лилу45перевод на немецкий




Матриця
Matrix
Колись я підіймусь з ліжка
Irgendwann stehe ich auf aus dem Bett
Та поки бракне сил
Doch noch fehlt mir die Kraft
Я впала у нього навмисно
Ich bin absichtlich hineingefallen
Я впала у нього навмисно
Ich bin absichtlich hineingefallen
Я впала у нього навмисно
Ich bin absichtlich hineingefallen
Я в бункері серед руїн
Ich bin im Bunker inmitten von Ruinen
Я нині невдячна глядачка
Ich bin heute eine undankbare Zuschauerin
З квитком у затхлий партер
Mit einer Karte für das stickige Parkett
Хіба щось ще має значення?
Hat irgendetwas noch Bedeutung?
У мені певно хтось помер
In mir ist wohl jemand gestorben
Чому коли я святкую
Warum, wenn ich feiere,
То ніби когось оплакую?
Ist es, als ob ich um jemanden trauere?
А сонце невтомно сходить
Und die Sonne geht unermüdlich auf
Про безсоння моє нагадує
Erinnert mich an meine Schlaflosigkeit
Для мене час зупинився
Für mich ist die Zeit stehen geblieben
Все стерлося в один день
Alles wurde an einem Tag ausgelöscht
У мене немає сили
Ich habe keine Kraft
Немає сили
Keine Kraft
Я розсиплюсь у спогадах
Ich zerfalle in Erinnerungen
Розтану у снах
Zerfließe in Träumen
Я сховаюсь у мертвих байдужих снігах
Ich verstecke mich in toten, gleichgültigen Schneewehen
Я замкнуся у темряві
Ich schließe mich in der Dunkelheit ein
З нею змішаюсь
Vermische mich mit ihr
Я не знаю навіщо я прокидаюсь
Ich weiß nicht, warum ich aufwache
І наслідки, наслідки
Und die Folgen, die Folgen
Наступають на п'ятки
Sind mir auf den Fersen
Впилися у горло
Haben sich in meine Kehle verbissen
Неначе п'явки
Wie Blutegel
Думки у мозку
Gedanken im Gehirn
Здіймають атаки
Starten Angriffe
Невже я доросла?
Bin ich etwa erwachsen?
Таточко?
Papa?
(Тату?)
(Vati?)
Усіх ворогів
Alle Feinde
Я знаю в обличчя
Kenne ich beim Gesicht
Вони у мені
Sie sind in mir
Вони хворі і вічні
Sie sind krank und ewig
У поглядах
In den Blicken
Зморшках
Falten
В моєму волоссі
In meinem Haar
Можливо підстригти?
Sollte ich es vielleicht abschneiden?
Як постукає осінь
Wenn der Herbst anklopft
І де той баланс
Und wo ist die Balance
Між гливким і прозорим
Zwischen schleimig und durchsichtig
Гармонія - жарт
Harmonie ist ein Witz
Образи - потвори
Kränkungen sind Ungeheuer
Я більше не хочу міняти світ
Ich will die Welt nicht mehr verändern
Він солодко спить
Sie schläft süß
Він солодко спить
Sie schläft süß
Я розсиплюсь у спогадах
Ich zerfalle in Erinnerungen
Розтану у снах
Zerfließe in Träumen
Я сховаюсь у мертвих байдужих снігах
Ich verstecke mich in toten, gleichgültigen Schneewehen
Я замкнуся у темряві
Ich schließe mich in der Dunkelheit ein
З нею змішаюсь
Vermische mich mit ihr
Я не знаю навіщо я прокидаюсь
Ich weiß nicht, warum ich aufwache





Авторы: бєлоусова людмила


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.