Lely45 - Спробуй купи мене - перевод текста песни на немецкий

Спробуй купи мене - Лилу45перевод на немецкий




Спробуй купи мене
Versuch, mich zu kaufen
Як воно, грабувати країну?
Wie ist es, das Land auszurauben?
Нормально живеться? Не тиснуть новини?
Lebt es sich gut? Bedrücken dich die Nachrichten nicht?
Смерті не тиснуть, поламані долі?
Bedrücken dich die Tode nicht, die zerbrochenen Schicksale?
Нормально живеться на мінному полі?
Lebt es sich gut auf einem Minenfeld?
Теплі будинки, хороші машини?
Warme Häuser, schöne Autos?
Красиві жінки? Та ні, тьолки паршиві
Schöne Frauen? Nein, miese Schlampen
Нічого не тямлять в великій меті
Sie verstehen nichts von großen Zielen
Для сексу нормально, а мозком тупі
Für Sex okay, aber vom Hirn her dumm
А що мені ґрати? А що мені совість?
Was bedeuten mir Gitter? Was bedeutet mir Gewissen?
То треба святим бути не про них повість
Dafür müsste man heilig sein das ist nicht ihre Geschichte
Війна усе змиє, війна усе спише
Der Krieg wird alles wegspülen, der Krieg wird alles tilgen
Усі ми такі, а може, і гірші?
Wir sind alle so, oder vielleicht noch schlimmer?
Ну взяв я мільйон, а хтось взяв мільярд
Nun, ich habe eine Million genommen, und jemand hat eine Milliarde genommen
І ти б взяв, якби не писав своїх скарг
Und du hättest auch genommen, wenn du nicht deine Beschwerden schreiben würdest
За що ти борешся? За прозору політику?
Wofür kämpfst du? Für eine transparente Politik?
За права, справедливість, свободу? Це лірика
Für Rechte, Gerechtigkeit, Freiheit? Das ist Lyrik
Дурня, дитини в дорослому тілі
Unsinn, Kind im Körper eines Erwachsenen
Усе не так просто, не будьте сліпими
Alles ist nicht so einfach, seid nicht blind
У складних рішень тернисті дороги
Schwierige Entscheidungen haben dornige Wege
Війна закінчиться в наступному році
Der Krieg wird nächstes Jahr enden
Ну то спробуй купи мене, сука, купи мене
Also versuch mich zu kaufen, Mistkerl, kauf mich
Я не боюся смерті у муках
Ich habe keine Angst vor dem Tod in Qualen
Досить постійних повторів подій
Genug der ständigen Wiederholungen der Ereignisse
Я зачекалась переможних салютів
Ich warte schon lange auf Siegesfeuerwerke
Сука, купи мене, спробуй купи мене
Mistkerl, kauf mich, versuch mich zu kaufen
Я не боюся смерті у муках
Ich habe keine Angst vor dem Tod in Qualen
Досить постійних повторів подій
Genug der ständigen Wiederholungen der Ereignisse
Я зачекалась переможних салютів
Ich warte schon lange auf Siegesfeuerwerke
Дорослих рішень з мене достатньо
Erwachsene Entscheidungen, davon habe ich genug
Достатньо ігор, риторичних питань
Genug der Spiele, der rhetorischen Fragen
Так, я дівчисько у пошуках правди
Ja, ich bin ein Mädchen auf der Suche nach Wahrheit
Нехай так буде, хай так буде, нехай
Mag es so sein, mag es so sein, mag sein
І я не перша, і я не остання
Und ich bin nicht die Erste, und ich bin nicht die Letzte
Хто хоче революцій і повстань
Die Revolutionen und Aufstände will
А далі безтурботні зорепади
Und danach sorglose Sternschnuppen
А далі здійснення бажань
Und danach die Erfüllung der Wünsche
Скажи, а скільки коштує життя?
Sag mir, wie viel kostet das Leben?
Скажи, а скільки коштує свобода?
Sag mir, wie viel kostet die Freiheit?
У всього в світі є ціна
Alles auf der Welt hat seinen Preis
Назви ціну свого народу
Nenne den Preis deines Volkes
Ну то спробуй купи мене, сука, купи мене
Also versuch mich zu kaufen, Mistkerl, kauf mich
Я не боюся смерті у муках
Ich habe keine Angst vor dem Tod in Qualen
Досить постійних повторів подій
Genug der ständigen Wiederholungen der Ereignisse
Я зачекалась переможних салютів
Ich warte schon lange auf Siegesfeuerwerke
Сука, купи мене, спробуй купи мене
Mistkerl, kauf mich, versuch mich zu kaufen
Я не боюся смерті у муках
Ich habe keine Angst vor dem Tod in Qualen
Досить постійних повторів подій
Genug der ständigen Wiederholungen der Ereignisse
Я зачекалась переможних салютів
Ich warte schon lange auf Siegesfeuerwerke





Авторы: бєлоусова людмила, ткачук ілля


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.