Линда Идрисова - А помнишь вечер - 2015 - перевод текста песни на немецкий




А помнишь вечер - 2015
Und erinnerst du dich an den Abend - 2015
А помнишь вечер, а помнишь вечера
Und erinnerst du dich an den Abend, erinnerst du dich an die Abende
Конечно, помнишь, мы были без ума
Natürlich erinnerst du dich, wir waren verrückt nacheinander
Ты был влюблён и смотрел в мои глаза
Du warst verliebt und sahst mir in die Augen
А я со тобою счастлива, будто в небесах
Und ich war mit dir glücklich, wie im Himmel
Моя ведь гордость не даст теперь тебя набрать
Mein Stolz lässt es jetzt nicht zu, dich anzurufen
Всё так нелепо, но мы смогли чужими стать
Alles ist so absurd, aber wir sind Fremde geworden
Минуты счастья сгорели превратились в дым
Minuten des Glücks verbrannten, wurden zu Rauch
А помнишь вечер, а помнишь вечера
Und erinnerst du dich an den Abend, erinnerst du dich an die Abende
Конечно, помнишь, мы были без ума
Natürlich erinnerst du dich, wir waren verrückt nacheinander
Ты был влюблён и смотрел в мои глаза
Du warst verliebt und sahst mir in die Augen
А я со тобою счастлива, будто в небесах
Und ich war mit dir glücklich, wie im Himmel
Моя ведь гордость не даст теперь тебя набрать
Mein Stolz lässt es jetzt nicht zu, dich anzurufen
Всё так нелепо, но мы смогли чужими стать
Alles ist so absurd, aber wir sind Fremde geworden
Минуты счастья сгорели превратились в пыль
Minuten des Glücks verbrannten, wurden zu Staub
Знаю, скучаешь, ведь мы друг друга не забыли
Ich weiß, du vermisst mich, denn wir haben uns nicht vergessen
А ты вернёшься, но я уже буду не той
Und du wirst zurückkommen, aber ich werde nicht mehr dieselbe sein
Прошло то время, что тратила на тебя
Vorbei ist die Zeit, die ich an dich verschwendet habe
Слова не лечат, зачем я мучила себя
Worte heilen nicht, warum habe ich mich gequält
Я буду лучше, но, возможно, не с тобой
Ich werde besser sein, aber vielleicht nicht mit dir
А ты вернёшься, но я уже буду не той
Und du wirst zurückkommen, aber ich werde nicht mehr dieselbe sein
Прошло то время, что тратила на тебя
Vorbei ist die Zeit, die ich an dich verschwendet habe
Слова не лечат, зачем я мучила себя
Worte heilen nicht, warum habe ich mich gequält
Я буду лучше, но, возможно, не с тобой
Ich werde besser sein, aber vielleicht nicht mit dir
А ты вернёшься, но я уже буду не той
Und du wirst zurückkommen, aber ich werde nicht mehr dieselbe sein
А ты вернёшься, но я уже буду не той
Und du wirst zurückkommen, aber ich werde nicht mehr dieselbe sein
И всё забыто, всё было, как прекрасный сон
Und alles ist vergessen, alles war wie ein schöner Traum
Я стала лучше, но мы в небо не взглянём
Ich bin besser geworden, aber wir werden nicht mehr zum Himmel schauen
Как раньше вместе, от счастья не подняться ввысь
Wie früher zusammen, nicht mehr vor Glück in die Höhe steigen
В пустой квартире тебе прошепнула "приснись"
In der leeren Wohnung flüsterte ich dir zu 'komm in meinen Traum'
Ведь ты не рядом, и больше никогда не будешь
Denn du bist nicht hier, und wirst es niemals mehr sein
Сердцу прохладно, кричала, что его простудишь
Dem Herzen ist kalt, ich schrie, du würdest es erfrieren lassen
Взглянув на небо, возможно, мы когда то поймём
Wenn wir zum Himmel blicken, werden wir vielleicht eines Tages verstehen
Что потеряли, так часто ведь играли с огнём
Was wir verloren haben, wir spielten ja so oft mit dem Feuer
Все говорили, для меня ты явно не подарок
Alle sagten, du seist eindeutig kein Geschenk für mich
Да я не лучше, но минусов так мало
Ja, ich bin nicht besser, aber die Nachteile waren so wenige
Я не могла просто взять и уйти, слышишь
Ich konnte nicht einfach gehen, hörst du?
Не забывай, как часто говорил, что мною дышишь
Vergiss nicht, wie oft du sagtest, dass du mich zum Atmen brauchst
Так много вместе мы с тобою в двоём прошли
So viel haben wir beide zusammen durchgemacht
Я ухожу, а за мною огнём горят следы
Ich gehe, und hinter mir brennen die Spuren wie Feuer
Тебя тоска бьёт, а я уже совсем чужая
Dich quält die Sehnsucht, und ich bin schon ganz fremd
Меня любит, а тебя вокруг все упрекают
Mich liebt man, und dir machen ringsum alle Vorwürfe
Прошло то время, что тратила на тебя
Vorbei ist die Zeit, die ich an dich verschwendet habe
Слова не лечат, зачем я мучила себя
Worte heilen nicht, warum habe ich mich gequält
Я буду лучше, но, возможно, не с тобой
Ich werde besser sein, aber vielleicht nicht mit dir
А ты вернёшься, но я уже буду не той
Und du wirst zurückkommen, aber ich werde nicht mehr dieselbe sein
Прошло то время, что тратила на тебя
Vorbei ist die Zeit, die ich an dich verschwendet habe
Слова не лечат, зачем я мучила себя
Worte heilen nicht, warum habe ich mich gequält
Я буду лучше, но, возможно, не с тобой
Ich werde besser sein, aber vielleicht nicht mit dir
А ты вернёшься, но я уже буду не той
Und du wirst zurückkommen, aber ich werde nicht mehr dieselbe sein





Авторы: Linda Idrisova


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.