Я
создал
целую
вселенную
из
собственных
фобий,
Ich
habe
ein
ganzes
Universum
aus
meinen
eigenen
Ängsten
erschaffen,
Сотни
тысяч
историй,
они
как
на
ладони
(Ладони).
Hunderttausende
Geschichten,
sie
liegen
wie
auf
der
Handfläche
(Handfläche).
Весь
мой
путь
и
кто
как
его
понял,
Mein
ganzer
Weg
und
wer
ihn
wie
verstanden
hat,
Я
придумал
его
и
построил
Ich
habe
ihn
mir
ausgedacht
und
gebaut
Из
образов,
самоироний
(Самоироний).
Aus
Bildern,
Selbstironie
(Selbstironie).
Холод
заставил
работать,
Die
Kälte
ließ
mich
arbeiten,
Расслабится
только
лишь
сытый.
Entspannung
gibt's
nur
für
den
Satten.
Жизнь
любит
чтоб
брали
напором
(Брали
напором)
Das
Leben
mag
es,
wenn
man
es
mit
Druck
nimmt
(Mit
Druck
nimmt)
Суки
не
понимают
в
чем
движ,
Schlampen
verstehen
nicht,
was
der
Move
ist,
Они
просто
хотят
быть
по
ближе
к
картелю,
Sie
wollen
nur
näher
am
Kartell
sein,
Не
зная,
в
чем
смысл,
Ohne
den
Sinn
zu
kennen,
Не
зная,
что
слышат.
Ohne
zu
verstehen,
was
sie
hören.
Пока
я
бухой
на
вписке
под
MDMA
Während
ich
betrunken
auf
einer
Party
mit
MDMA
bin
Учу
фанатку
"Яни",
как
распознать
талант.
Bring
ich
einer
Fan-Girl
"Yani"
bei,
wie
man
Talent
erkennt.
Чуть
позже
она
голой
изучает
мой
дом,
Etwas
später
erkundet
sie
nackt
mein
Haus,
Она
знает,
что
я
сволочь
и
что
круто
быть
мной.
Sie
weiß,
ich
bin
ein
Arsch
und
dass
es
cool
ist,
ich
zu
sein.
Круто
быть
мной,
так
круто
быть
мной.
Cool,
ich
zu
sein,
so
cool,
ich
zu
sein.
Она
знает
что
я
сволочь,
и
что
круто
быть
мной.
Sie
weiß,
ich
bin
ein
Arsch,
und
dass
es
cool
ist,
ich
zu
sein.
На
полу
дешевый
виски
и
фоном
"Большой
Лебовски",
Billiger
Whiskey
auf
dem
Boden
und
"The
Big
Lebowski"
im
Hintergrund,
Я
пишу
это
в
заметки,
она
шепчет
мне:
"Спой".
Ich
schreib
das
in
meine
Notizen,
sie
flüstert
mir
zu:
"Sing."
Одинаковые
дни
в
одинаковых
телках,
Gleiche
Tage
in
gleichen
Mädchen,
Одинаковые
сны,
одинаково
плохо,
Gleiche
Träume,
gleich
schlecht,
Но
так
круто
быть
мной,
Aber
so
cool,
ich
zu
sein,
Так
круто
быть
мной.
So
cool,
ich
zu
sein.
Так
круто
быть
мной.
Знаешь?
(Знаешь
что?)
So
cool,
ich
zu
sein.
Weißt
du?
(Weißt
du
was?)
Что
так
круто
быть
мной.
Dass
es
so
cool
ist,
ich
zu
sein.
Так
круто
быть
мной.
So
cool,
ich
zu
sein.
Так
круто
быть
мной.
Знаешь?
So
cool,
ich
zu
sein.
Weißt
du?
Одинаковые
дни
в
одинаковых
телках,
Gleiche
Tage
in
gleichen
Mädchen,
Одинаковые
сны,
одинаково
плохо...
Gleiche
Träume,
gleich
schlecht...
Из
тысячи
этих
проблем
я,
похоже,
выбрал
их
все.
Von
tausend
Problemen
hab
ich
wohl
alle
gewählt.
Она
меня
толком
не
знает,
но
ей
так
круто
на
мне.
Sie
kennt
mich
kaum,
aber
sie
findet
es
so
cool
auf
mir.
Моя
жизнь
- рок-н-ролл,
и
где
проснусь
на
новый
уикенд,
Mein
Leben
ist
Rock
'n'
Roll,
und
wo
ich
am
nächsten
Wochenende
aufwache,
Знает
лишь
ром,
знает
лишь
сучка
у
бара
с
большим
декальте.
Weiß
nur
der
Rum,
weiß
nur
die
Schlampe
an
der
Bar
mit
großem
Dekolleté.
Кто-то
осудит,
но
мне
наплевать,
мне
нужен
весь
мир
на
ладони.
Manche
verurteilen,
aber
mir
egal,
ich
will
die
ganze
Welt
in
der
Hand.
Жизнь,
"работа
и
дом",
далеко
не
по
мне,
наливаю
джин
тоник.
Leben,
"Arbeit
und
Zuhause",
nichts
für
mich,
ich
gieße
Gin
Tonic
ein.
Траблы
стучат
в
мою
дверь,
я
встречаю
их
на
пороге.
(на
пороге)
Ärger
klopft
an
meine
Tür,
ich
empfange
ihn
an
der
Schwelle.
(an
der
Schwelle)
Вся
наша
жизнь
- это
тысяча
из
одной
историй.
Unser
ganzes
Leben
ist
eine
von
tausend
Geschichten.
Каждый
так
ненавидит,
но
тут
важны
лишь
деньги.
(лишь
деньги)
Jeder
hasst
so
sehr,
aber
hier
zählt
nur
Geld.
(nur
Geld)
Она
хочет
веселья,
хочет
со
мной
не
вылазить
с
постели.
Sie
will
Spaß,
will
mit
mir
das
Bett
nicht
verlassen.
Я
ничего
не
делал,
но
все
равно
рос
рейтинг,
Ich
habe
nichts
getan,
aber
trotzdem
stieg
das
Rating,
Но
у
меня
дела,
у
меня
дела,
чтоб
мы
все
успели.
Aber
ich
habe
Dinge
zu
tun,
ich
habe
Dinge
zu
tun,
damit
wir
alles
schaffen.
Одинаковые
дни
в
одинаковых
телках,
Gleiche
Tage
in
gleichen
Mädchen,
Одинаковые
сны,
одинаково
плохо,
Gleiche
Träume,
gleich
schlecht,
Одинаковые
дни
в
одинаковых
телках,
Gleiche
Tage
in
gleichen
Mädchen,
Одинаковые
сны,
одинаково
плохо,
Gleiche
Träume,
gleich
schlecht,
Но
так
круто
быть
мной,
Aber
so
cool,
ich
zu
sein,
Так
круто
быть
мной.
So
cool,
ich
zu
sein.
Так
круто
быть
мной.
Знаешь?
(Знаешь
что?)
So
cool,
ich
zu
sein.
Weißt
du?
(Weißt
du
was?)
Что
так
круто
быть
мной.
Dass
es
so
cool
ist,
ich
zu
sein.
Так
круто
быть
мной.
So
cool,
ich
zu
sein.
Так
круто
быть
мной.
Знаешь?
So
cool,
ich
zu
sein.
Weißt
du?
Одинаковые
дни
в
одинаковых
телках,
Gleiche
Tage
in
gleichen
Mädchen,
Одинаковые
сны,
одинаково
плохо...
Gleiche
Träume,
gleich
schlecht...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: линник
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.