Линник - Круто быть - перевод текста песни на немецкий

Круто быть - Линникперевод на немецкий




Круто быть
Cool sein
Я создал целую вселенную из собственных фобий,
Ich habe ein ganzes Universum aus meinen eigenen Ängsten erschaffen,
Сотни тысяч историй, они как на ладони (Ладони).
Hunderttausende Geschichten, sie liegen wie auf der Handfläche (Handfläche).
Весь мой путь и кто как его понял,
Mein ganzer Weg und wer ihn wie verstanden hat,
Я придумал его и построил
Ich habe ihn mir ausgedacht und gebaut
Из образов, самоироний (Самоироний).
Aus Bildern, Selbstironie (Selbstironie).
Холод заставил работать,
Die Kälte ließ mich arbeiten,
Расслабится только лишь сытый.
Entspannung gibt's nur für den Satten.
Жизнь любит чтоб брали напором (Брали напором)
Das Leben mag es, wenn man es mit Druck nimmt (Mit Druck nimmt)
Суки не понимают в чем движ,
Schlampen verstehen nicht, was der Move ist,
Они просто хотят быть по ближе к картелю,
Sie wollen nur näher am Kartell sein,
Не зная, в чем смысл,
Ohne den Sinn zu kennen,
Не зная, что слышат.
Ohne zu verstehen, was sie hören.
Пока я бухой на вписке под MDMA
Während ich betrunken auf einer Party mit MDMA bin
Учу фанатку "Яни", как распознать талант.
Bring ich einer Fan-Girl "Yani" bei, wie man Talent erkennt.
Чуть позже она голой изучает мой дом,
Etwas später erkundet sie nackt mein Haus,
Она знает, что я сволочь и что круто быть мной.
Sie weiß, ich bin ein Arsch und dass es cool ist, ich zu sein.
Круто быть мной, так круто быть мной.
Cool, ich zu sein, so cool, ich zu sein.
Она знает что я сволочь, и что круто быть мной.
Sie weiß, ich bin ein Arsch, und dass es cool ist, ich zu sein.
На полу дешевый виски и фоном "Большой Лебовски",
Billiger Whiskey auf dem Boden und "The Big Lebowski" im Hintergrund,
Я пишу это в заметки, она шепчет мне: "Спой".
Ich schreib das in meine Notizen, sie flüstert mir zu: "Sing."
Одинаковые дни в одинаковых телках,
Gleiche Tage in gleichen Mädchen,
Одинаковые сны, одинаково плохо,
Gleiche Träume, gleich schlecht,
Но так круто быть мной,
Aber so cool, ich zu sein,
Так круто быть мной.
So cool, ich zu sein.
Так круто быть мной. Знаешь? (Знаешь что?)
So cool, ich zu sein. Weißt du? (Weißt du was?)
Что так круто быть мной.
Dass es so cool ist, ich zu sein.
Так круто быть мной.
So cool, ich zu sein.
Так круто быть мной. Знаешь?
So cool, ich zu sein. Weißt du?
Одинаковые дни в одинаковых телках,
Gleiche Tage in gleichen Mädchen,
Одинаковые сны, одинаково плохо...
Gleiche Träume, gleich schlecht...
Из тысячи этих проблем я, похоже, выбрал их все.
Von tausend Problemen hab ich wohl alle gewählt.
Она меня толком не знает, но ей так круто на мне.
Sie kennt mich kaum, aber sie findet es so cool auf mir.
Моя жизнь - рок-н-ролл, и где проснусь на новый уикенд,
Mein Leben ist Rock 'n' Roll, und wo ich am nächsten Wochenende aufwache,
Знает лишь ром, знает лишь сучка у бара с большим декальте.
Weiß nur der Rum, weiß nur die Schlampe an der Bar mit großem Dekolleté.
Кто-то осудит, но мне наплевать, мне нужен весь мир на ладони.
Manche verurteilen, aber mir egal, ich will die ganze Welt in der Hand.
Жизнь, "работа и дом", далеко не по мне, наливаю джин тоник.
Leben, "Arbeit und Zuhause", nichts für mich, ich gieße Gin Tonic ein.
Траблы стучат в мою дверь, я встречаю их на пороге. (на пороге)
Ärger klopft an meine Tür, ich empfange ihn an der Schwelle. (an der Schwelle)
Вся наша жизнь - это тысяча из одной историй.
Unser ganzes Leben ist eine von tausend Geschichten.
Каждый так ненавидит, но тут важны лишь деньги. (лишь деньги)
Jeder hasst so sehr, aber hier zählt nur Geld. (nur Geld)
Она хочет веселья, хочет со мной не вылазить с постели.
Sie will Spaß, will mit mir das Bett nicht verlassen.
Я ничего не делал, но все равно рос рейтинг,
Ich habe nichts getan, aber trotzdem stieg das Rating,
Но у меня дела, у меня дела, чтоб мы все успели.
Aber ich habe Dinge zu tun, ich habe Dinge zu tun, damit wir alles schaffen.
Одинаковые дни в одинаковых телках,
Gleiche Tage in gleichen Mädchen,
Одинаковые сны, одинаково плохо,
Gleiche Träume, gleich schlecht,
Одинаковые дни в одинаковых телках,
Gleiche Tage in gleichen Mädchen,
Одинаковые сны, одинаково плохо,
Gleiche Träume, gleich schlecht,
Но так круто быть мной,
Aber so cool, ich zu sein,
Так круто быть мной.
So cool, ich zu sein.
Так круто быть мной. Знаешь? (Знаешь что?)
So cool, ich zu sein. Weißt du? (Weißt du was?)
Что так круто быть мной.
Dass es so cool ist, ich zu sein.
Так круто быть мной.
So cool, ich zu sein.
Так круто быть мной. Знаешь?
So cool, ich zu sein. Weißt du?
Одинаковые дни в одинаковых телках,
Gleiche Tage in gleichen Mädchen,
Одинаковые сны, одинаково плохо...
Gleiche Träume, gleich schlecht...





Авторы: линник


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.