Оставляю тебя в памяти
Ich lasse dich in meiner Erinnerung
Я
оставляю
тебя
в
памяти,
а
в
памяти
заря
Ich
lasse
dich
in
meiner
Erinnerung,
und
in
der
Erinnerung
ist
Morgendämmerung
Я
с
тобою
буду
до
конца
с
начала
дня
Ich
werde
mit
dir
bis
zum
Ende
sein,
vom
Beginn
des
Tages
an
Почему
все
люди
хотят
просто
танцевать?
Warum
wollen
alle
Leute
einfach
nur
tanzen?
Кто
тебе
засунул
в
рот
бумажный
косарь?
Wer
hat
dir
einen
Papier-Joint
in
den
Mund
gesteckt?
Да,
в
эту
ночь
Ja,
in
dieser
Nacht
Ты
мой
труп
Du
bist
meine
Leiche
Прошу
не
трожь
Bitte
fass
mich
nicht
an
Да,
в
эту
ночь
Ja,
in
dieser
Nacht
Ты
мой
труп
Du
bist
meine
Leiche
Прошу
не
трожь
Bitte
fass
mich
nicht
an
На-на-на-на-на
Na-na-na-na-na
На-на-на-на-на
Na-na-na-na-na
На-на-на-на-на
Na-na-na-na-na
На-на-на-на-на
Na-na-na-na-na
Я
один
в
эту
ночь,
и
мне
пора
домой
Ich
bin
allein
in
dieser
Nacht,
und
es
ist
Zeit
für
mich,
nach
Hause
zu
gehen
Кто
сможет
мне
помочь,
не
могу
за
рулём
быть
Wer
kann
mir
helfen,
ich
kann
nicht
am
Steuer
sitzen
Я
потерял
всю
кровь,
и
вот
итог
такой
Ich
habe
all
mein
Blut
verloren,
und
das
ist
das
Ergebnis
Я
никого
не
хочу
вести
за
собой
Ich
will
niemanden
hinter
mir
herziehen
Сохрани
себе
на
память,
всё
то,
что
я
хотел
сказать
Behalte
in
deiner
Erinnerung
alles,
was
ich
sagen
wollte
Ты
меня
не
понимаешь,
но
ты
скоро
поймёшь
глаза
Du
verstehst
mich
nicht,
aber
du
wirst
bald
meine
Augen
verstehen
И
теперь
ты
понимаешь,
что
отныне
и
навсегда
Und
jetzt
verstehst
du,
dass
von
nun
an
und
für
immer
Тебя
нигде
и
никогда
не
полюбит
страна!
Dich
nirgendwo
und
niemals
das
Land
lieben
wird!
Да,
в
эту
ночь
Ja,
in
dieser
Nacht
Ты
мой
труп
Du
bist
meine
Leiche
Прошу
не
трожь
Bitte
fass
mich
nicht
an
Да,
в
эту
ночь
Ja,
in
dieser
Nacht
Ты
мой
труп
Du
bist
meine
Leiche
Прошу
не
трожь
Bitte
fass
mich
nicht
an
На-на-на-на-на
Na-na-na-na-na
На-на-на-на-на
Na-na-na-na-na
На-на-на-на-на
Na-na-na-na-na
На-на-на-на-на
Na-na-na-na-na
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.