Путь поцелуя
Der Weg des Kusses
Мои
слезинки
застыли
на
моём
лице
Meine
Tränchen
sind
auf
meinem
Gesicht
erstarrt
Я
никогда
не
мечтала
о
большем,
Ich
habe
nie
von
mehr
geträumt,
Чем
иногда
писать
строчки
о
близнеце
Als
manchmal
Zeilen
über
den
Seelenverwandten
zu
schreiben
И
скучать
по
нему
возможно
Und
ihn
vielleicht
zu
vermissen
Я
не
буду
больше
плакать,
Ich
werde
nicht
mehr
weinen,
Обними
меня
ненароком
Umarme
mich
beiläufig
Только
капельки
стекают
—
Nur
die
Tröpfchen
rinnen
hinab
—
Это
будет
для
тебя
уроком
Das
wird
eine
Lektion
für
dich
sein
Меня
надо
целовать,
Ich
muss
geküsst
werden,
Меня
надо
целовать
Ich
muss
geküsst
werden
Путь
поцелуя
такой
короткий
Der
Weg
des
Kusses
ist
so
kurz
Щёки,
губы,
шея
и
дальше
Wangen,
Lippen,
Hals
und
weiter
К
моим
родинкам,
Zu
meinen
Muttermalen,
К
моим
родинкам
Zu
meinen
Muttermalen
А
после
слышится
вздох
короткий
Und
danach
hört
man
einen
kurzen
Seufzer
Я
не
буду
стесняться
больше
Ich
werde
mich
nicht
mehr
schämen
Своих
родинок,
Meiner
Muttermale,
Своих
родинок
Meiner
Muttermale
Мои
слезинки
застыли
на
моём
лице
Meine
Tränchen
sind
auf
meinem
Gesicht
erstarrt
Я
непрестанно
мечтала
об
этом
Ich
habe
unaufhörlich
davon
geträumt
В
тебе
вижу
себя
будто
в
зеркальце,
In
dir
sehe
ich
mich
wie
in
einem
Spiegelchen,
Но
оставляю
тебя
силуэтом
Doch
lasse
dich
als
Silhouette
zurück
Я
плакать
не
буду,
Ich
werde
nicht
weinen,
Ведь
мы
так
похожи
Denn
wir
sind
uns
so
ähnlich
Своими
глазами
Mit
deinen
Augen
Петляешь
по
коже
Streifst
du
über
die
Haut
По
моей
коже
Über
meine
Haut
Я
все
позабуду
Ich
werde
alles
vergessen
Дрожание
тоже
Das
Zittern
auch
Я
плакать
не
буду,
Ich
werde
nicht
weinen,
Оставлю
в
прихожей
Lasse
im
Flur
zurück
Путь
поцелуя
такой
короткий
Der
Weg
des
Kusses
ist
so
kurz
Щёки,
губы,
шея,
дальше
Wangen,
Lippen,
Hals,
weiter
К
моим
родинкам,
Zu
meinen
Muttermalen,
К
моим
родинкам
Zu
meinen
Muttermalen
А
после
слышится
вздох
короткий
Und
danach
hört
man
einen
kurzen
Seufzer
Я
не
буду
стесняться
больше
Ich
werde
mich
nicht
mehr
schämen
Своих
родинок,
Meiner
Muttermale,
Своих
родинок
Meiner
Muttermale
Путь
поцелуя
такой
короткий
Der
Weg
des
Kusses
ist
so
kurz
Щёки,
губы,
шея,
дальше
Wangen,
Lippen,
Hals,
weiter
К
моим
родинкам,
Zu
meinen
Muttermalen,
К
моим
родинкам
Zu
meinen
Muttermalen
А
после
слышится
вздох
короткий
Und
danach
hört
man
einen
kurzen
Seufzer
Я
не
буду
стесняться
больше
Ich
werde
mich
nicht
mehr
schämen
Своих
родинок,
Meiner
Muttermale,
Своих
родинок
Meiner
Muttermale
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: елизавета садриева
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.