Текст и перевод песни Лицей - Бег по кругу
Бег по кругу
Running in Circles
Близок
праздник,
но
она
одна
The
holiday
is
near,
but
she's
alone
И
глядит
на
город
из
окна
And
looks
at
the
city
from
her
window
Вниз
по
дороге
бежит
человек
Down
the
road
runs
a
man
Рядом
кружится
и
падает
снег
Beside
him,
the
snow
whirls
and
falls
Такая
ночь,
что
всем
не
до
сна
Such
a
night
that
no
one
can
sleep
На
двоих
сегодня
стол
накрыт
For
two,
the
table
is
set
Рядом
одиночество
сидит
Loneliness
sits
nearby
Тень
на
паркете,
как
спущенный
флаг
A
shadow
on
the
floor,
like
a
lowered
flag
Как-то
случайно
всё
вышло
не
так
Somehow,
everything
went
wrong
Проходит
ночь,
и
время
бежит
The
night
passes,
and
time
runs
Бег
по
кругу,
дома
и
в
толпе
Running
in
circles,
at
home
and
in
the
crowd
Бег
по
кругу,
от
себя
к
себе
Running
in
circles,
from
myself
to
myself
Бег
по
кругу,
день
за
днём,
споры
ни
о
чём
Running
in
circles,
day
after
day,
arguing
about
nothing
Праздник
подожди,
мне
надо
сойти
Holiday,
wait
a
bit,
I
need
to
get
off
Серебром
сверкают
фонари
Streetlights
glitter
with
silver
Город
отгуляет
до
зари
The
city
will
party
until
dawn
И
проживёт
новогоднюю
ночь
And
live
through
the
New
Year's
Eve
Кто-то,
быть
может,
успеет
помочь
Someone,
maybe,
will
manage
to
help
И
мчится
зверь
по
кличке
"03"
And
the
beast
called
"03"
rushes
forward
Бег
по
кругу,
дома
и
в
толпе
Running
in
circles,
at
home
and
in
the
crowd
Бег
по
кругу,
от
себя
к
себе
Running
in
circles,
from
myself
to
myself
Бег
по
кругу,
день
за
днём,
споры
ни
о
чём
Running
in
circles,
day
after
day,
arguing
about
nothing
Праздник
подожди,
мне
надо
сойти
Holiday,
wait
a
bit,
I
need
to
get
off
Освещает
падшая
звезда
A
fallen
star
illuminates
Путь
из
ниоткуда
в
никуда
The
path
from
nowhere
to
nowhere
И
по
дороге
вперёд
и
назад
And
along
the
road,
back
and
forth
Люди
спешат
то
ли
в
рай,
то
ли
в
ад
People
rush,
either
to
paradise
or
to
hell
Безвольна
грусть
и
радость
пуста
Grief
is
powerless
and
joy
is
empty
Бег
по
кругу,
дома
и
в
толпе
Running
in
circles,
at
home
and
in
the
crowd
Бег
по
кругу,
от
себя
к
себе
Running
in
circles,
from
myself
to
myself
Бег
по
кругу,
день
за
днём,
споры
ни
о
чём
Running
in
circles,
day
after
day,
arguing
about
nothing
Праздник
подожди,
мне
надо
сойти
Holiday,
wait
a
bit,
I
need
to
get
off
Бег
по
кругу,
дома
и
в
толпе
Running
in
circles,
at
home
and
in
the
crowd
Бег
по
кругу,
от
себя
к
себе
Running
in
circles,
from
myself
to
myself
Освещает
падшая
звезда
A
fallen
star
illuminates
Путь
из
ниоткуда
в
никуда,
в
никуда
The
path
from
nowhere
to
nowhere,
to
nowhere
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.