Текст и перевод песни Лицей - Подруга Ночь
В
час
когда
всё
не
в
лад,
невпопад,
In
the
hour
when
all
is
not
in
tune,
not
in
time,
Она
придёт,
занавесит
закат
She
will
come,
curtain
the
sunset
И
побудет
со
мной,
подруга-ночь.
And
stay
with
me,
friend-night.
И
под
желтой
лампой
луны
And
under
the
yellow
lamp
of
the
moon
Её
глаза
будут
снова
грустны,
Her
eyes
will
be
sad
again,
Но
видны
мне
одной,
подруга-ночь.
But
visible
only
to
me,
friend-night.
Посиди
со
мной
без
огня,
Sit
with
me
without
a
fire,
Опять
спаси
меня
от
меня.
Save
me
from
myself
again.
Этот
мир
- западня,
подруга-ночь.
This
world
is
a
trap,
friend-night.
Мы
под
песни
бродячих
котов
We
talk
about
other
people's
love
Поговорим
про
чужую
любовь,
To
the
songs
of
stray
cats,
Чтобы
стало
теплей,
подруга-ночь.
To
make
it
warmer,
friend-night.
Мы
не
скажем
особенных
слов,
We
won't
say
any
special
words,
Но
мир
моих
перевёрнутых
снов
But
the
world
of
my
topsy-turvy
dreams
Станет
чуть
веселей,
подруга-ночь.
Will
become
a
little
more
cheerful,
friend-night.
Посиди
со
мной
без
огня,
Sit
with
me
without
a
fire,
Опять
спаси
меня
от
меня.
Save
me
from
myself
again.
Под
апрельской
луной
Under
the
April
moon
Между
мной
и
не
мной.
Between
me
and
not
me.
Будь
со
мной
до
новой
зари,
Be
with
me
until
the
new
dawn,
О
чём-нибудь
говори,
говори.
Say
something
about
anything.
Если
я
не
одна
If
I
am
not
alone
Ты
первый
узнаешь
о
том.
You
will
be
the
first
to
know
about
it.
Будь
со
мной,
со
мной
до
утра,
Be
with
me,
with
me
until
morning,
Дай
мне
забыть
всё,
что
было
вчера.
Let
me
forget
everything
that
was
yesterday.
Я
сегодня
хочу
I
want
to
be
alone
with
you
today,
Остаться
с
тобою
вдвоём,
вдвоём.
Just
the
two
of
us.
Но
лишь
только
нагрянет
рассвет,
But
as
soon
as
dawn
breaks,
Она
за
ветром
уносится
вслед,
She
flies
away
after
the
wind,
Унеся
мой
секрет,
подруга-ночь.
Taking
my
secret
away,
friend-night.
Посиди
со
мной
без
огня,
Sit
with
me
without
a
fire,
Опять
спаси
меня
от
меня.
Save
me
from
myself
again.
Под
апрельской
луной
Under
the
April
moon
Между
мной
и
не
мной.
Between
me
and
not
me.
Будь
со
мной
до
новой
зари,
Be
with
me
until
the
new
dawn,
О
чём-нибудь
говори,
говори.
Say
something
about
anything.
Если
я
не
одна
If
I
am
not
alone
Ты
первый
узнаешь
о
том.
You
will
be
the
first
to
know
about
it.
Будь
со
мной,
со
мной
до
утра,
Be
with
me,
with
me
until
morning,
Дай
мне
забыть
всё,
что
было
вчера.
Let
me
forget
everything
that
was
yesterday.
Я
сегодня
хочу
I
want
to
be
alone
with
you
today,
Остаться
с
тобою
вдвоём,
вдвоём.
Just
the
two
of
us.
В
час
когда
всё
не
в
лад
не
впопад,
In
the
hour
when
all
is
not
in
tune,
not
in
time,
Она
придёт,
занавесит
закат.
She
will
come,
curtain
the
sunset.
И
под
большой,
жёлтой
лампой
луны
And
under
the
big,
yellow
lamp
of
the
moon
Её
глаза
будут
снова
грустны.
Her
eyes
will
be
sad
again.
Расскажет
мне
про
чужую
любовь,
She
will
tell
me
about
other
people's
love,
Спасёт
меня
от
меня
же
и
вновь,
She
will
save
me
from
myself
and
again,
Исчезнет
вслед
за
случайной
звездой,
She
will
disappear
after
a
random
star,
Хоть
я
кричу
ей:
"Постой!"
Though
I
cry
out
to
her:
"Wait!"
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.