Я
у
тебя
вторая
Ich
bin
bei
dir
die
Zweite
Первую
звали
Рая
Die
erste
hieß
Raia
Ты
у
меня
стал
третьим
Du
bei
mir
wurdest
dritter
Первого
звали
Петей
Der
erste
hieß
Petja
Всё,
что
снесла
годами
Alles,
was
ich
trug
all
die
Jahre
Как
полагается
даме
Wie
es
einer
Dame
gebührt
Я
заберу
с
собою
Nehme
ich
mit
mir
fort
Тебе
помахав
рукою
Winke
dir
zu
mit
der
Hand
Но
имя
твоё,
как
молитва
Doch
dein
Name,
wie
ein
Gebet
Острая,
сволочь,
как
бритва
Schneidend,
Spitzbube,
scharf
wie
ein
Rasiermesser
Я
повторять
не
устану
Werd
ihn
zu
wiederholen
nicht
müde
Пока
дышать
не
перестану
Bis
der
Atem
mir
entschwindet
Но
кто
из
нас
Doch
wer
von
uns
Первым
руку
протянет
сейчас
Wird
als
Erster
jetzt
die
Hand
ausstrecken
Будет
покой
всегда
Wird
Frieden
herrschen
für
alle
Zeit
Сама
не
своя
с
тобою
Gar
nicht
ich
selbst
mit
dir
Словно
шахтёр
в
забое
Wie
ein
Bergmann
tief
im
Schacht
В
вечной
борьбе
со
стеною
Im
ewigen
Kampf
mit
der
Wand
О,
Боже,
хочу
покоя
Oh
Gott,
ich
wünscht'
mir
Ruh
Но
ты,
словно
как
пёс
с
закалкой
Doch
du,
wie
ein
hartnäckiger
Hund
Мною
играешь,
как
палкой
Spielst
mit
mir
wie
mit
einem
Stock
А
если
вдруг
потеряешь
Und
falls
du
mich
verlierst
auch
mal
Особо
грустить
не
станешь
Zu
trauern
hast
du
nicht
viel
Sinn
Я
верю,
что
в
час
разлуки
Ich
glaub',
in
der
Stunde
des
Abschieds
Ты
мне
протянешь
руки
Wirst
du
die
Hände
mir
reichen
А
после
протянешь
ноги
Doch
dann
wirst
du
die
Beine
strecken
Прям
у
меня
на
пороге
Mitten
auf
meiner
Schwelle
Но
кто
из
нас
Doch
wer
von
uns
Первым
руку
протянет
сейчас
Wird
als
Erster
jetzt
die
Hand
ausstrecken
Будет
покой
всегда
Wird
Frieden
herrschen
für
alle
Zeit
Но
кто
из
нас
Doch
wer
von
uns
Первым
руку
протянет
сейчас
Wird
als
Erster
jetzt
die
Hand
ausstrecken
Будет
покой
всегда
Wird
Frieden
herrschen
für
alle
Zeit
Ты
у
меня
был
третьим
Du
bei
mir
warst
der
dritte
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mikhail L Orlov
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.