Остается
надеяться
на
себя...
Es
bleibt
nur
die
Hoffnung
auf
sich
selbst...
Свобода,
усталость,
Семь
лет
не
до
сна.
Freiheit,
Müdigkeit,
Sieben
Jahre
ohne
Schlaf.
Тебе
в
этом
мире
позволят
все.
Dir
ist
in
dieser
Welt
alles
erlaubt.
Сиротка,
бедняжка,
сходи
с
ума.
Waisenkind,
armes
Ding,
werd
verrückt.
Твои
жалкие
слезы,
мрачные
песни
Deine
jämmerlichen
Tränen,
düsteren
Lieder
Твой
измученный
Ангел
- никому
не
нужны
Dein
gequälter
Engel
– niemand
braucht
ihn.
Никому
же
не
легче...
Es
wird
ja
niemandem
leichter...
Небеса
покатились,
и
у
тебя
Der
Himmel
stürzte
ein,
und
für
dich
Все
весны
нет
в
году...
Одна
зима.
Gibt
es
gar
keinen
Frühling
im
Jahr...
Nur
Winter.
Взрывали
вагоны,
а
за
тобой
Man
sprengte
Waggons,
und
hinter
dir
Измученный
Ангел
шел
и
зевал...
Ging
der
gequälte
Engel
und
gähnte...
Твои
жалкие
слезы,
мрачные
песни
Deine
jämmerlichen
Tränen,
düsteren
Lieder
Твой
измученный
Ангел
- никому
не
нужны...
Dein
gequälter
Engel
– niemand
braucht
ihn...
Никому
же
не
легче...
Es
wird
ja
niemandem
leichter...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: лолита быстрова
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.