Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
По
руках
моїх
ковзає
світло
Über
meine
Hände
gleitet
das
Licht
І
невинно
так
мене
лоскоче
Und
kitzelt
mich
so
unschuldig
Серце
відчуттям
таким
розквітло
Das
Herz
erblühte
mit
solchem
Gefühl
У
пелюстках
тіло
серед
ночі
In
Blütenblättern
der
Körper
mitten
in
der
Nacht
Казка
ця
не
скінчиться
до
ранку
Dieses
Märchen
endet
nicht
vor
dem
Morgen
Я
тебе
торкаюсь,
наче
струм
Ich
berühre
dich,
wie
ein
Stromschlag
Заспіваю
вранці
колискову
Ich
singe
dir
morgens
ein
Wiegenlied
Наче
в
тілі
ллється
опіум
Als
ob
Opium
durch
meinen
Körper
fließt
Я
спіймала
вранці
пташку
Ich
habe
morgens
ein
Vögelchen
gefangen
Пташка
у
моїх
руках
Das
Vögelchen
ist
in
meinen
Händen
Усвідомити
неважко
Es
ist
nicht
schwer
zu
verstehen
Пташку
десь
кохає
птах
Das
Vögelchen
liebt
irgendwo
ein
Vogel
Маю
я
до
тебе
дещо
Ich
habe
etwas
für
dich
Це
вже
на
моїх
устах
Es
ist
schon
auf
meinen
Lippen
Щойно
я
тебе
розбещу
Sobald
ich
dich
verführe
Зникне
поміж
нами
страх
Verschwindet
die
Angst
zwischen
uns
Щойно
я
тебе
розбещу
Sobald
ich
dich
verführe
Зникне
поміж
нами
страх
Verschwindet
die
Angst
zwischen
uns
Я
спіймала
вранці
пташку
Ich
habe
morgens
ein
Vögelchen
gefangen
Пташка
у
моїх
руках
Das
Vögelchen
ist
in
meinen
Händen
Усвідомити
неважко
Es
ist
nicht
schwer
zu
verstehen
Пташку
десь
кохає
птах
Das
Vögelchen
liebt
irgendwo
ein
Vogel
Маю
я
до
тебе
дещо
Ich
habe
etwas
für
dich
Це
вже
на
моїх
устах
Es
ist
schon
auf
meinen
Lippen
Щойно
я
тебе
розбещу
Sobald
ich
dich
verführe
Зникне
поміж
нами
страх
Verschwindet
die
Angst
zwischen
uns
Щойно
я
тебе
розбещу
Sobald
ich
dich
verführe
Зникне
поміж
нами
страх
Verschwindet
die
Angst
zwischen
uns
Я
собі
хотіла
зрозуміти
Ich
wollte
für
mich
verstehen
Солодке
кохання
шепотіти
Süße
Liebe
zu
flüstern
Бо
колись
воно
спіймає
Denn
irgendwann
wird
sie
uns
fangen
Нас
як
ранених
птахів
Wie
verletzte
Vögel
Під
м'якими
ніжними
ногами
...
Unter
weichen,
zarten
Füßen
...
Нас
торкатиме
м'яка
земля
...
Uns
wird
die
weiche
Erde
berühren
...
І
нехай
це
перш
ніж
покохати
...
Und
lass
das
sein,
bevor
wir
lieben
...
Знаєш
ти
і
знаю
я
...
Du
weißt
es
und
ich
weiß
es
...
Я
спіймала
вранці
пташку
Ich
habe
morgens
ein
Vögelchen
gefangen
Пташка
у
моїх
руках
Das
Vögelchen
ist
in
meinen
Händen
Усвідомити
неважко
Es
ist
nicht
schwer
zu
verstehen
Пташку
десь
кохає
птах
Das
Vögelchen
liebt
irgendwo
ein
Vogel
Маю
я
до
тебе
дещо
Ich
habe
etwas
für
dich
Це
вже
на
моїх
устах
Es
ist
schon
auf
meinen
Lippen
Щойно
я
тебе
розбещу
Sobald
ich
dich
verführe
Зникне
поміж
нами
страх
Verschwindet
die
Angst
zwischen
uns
Щойно
я
тебе
розбещу
Sobald
ich
dich
verführe
Зникне
поміж
нами
страх
Verschwindet
die
Angst
zwischen
uns
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Krystyna Voloshchuk, Oleksandr Voloshchuk
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.