В
тёмном
небе
сова,
я
сама
не
своя
Im
dunklen
Himmel
eine
Eule,
ich
bin
nicht
ich
selbst
Режут
волны
Днепра
острова,
острова
Wellen
schneiden
Dnjeper-Inseln,
Inseln
Едва
спущусь
на
Землю
твёрдую,
пустую
Kaum
betritt'
ich
festen,
leeren
Boden
Девой
я
зайду
по
пояс
в
воду
чёрную,
речную
Als
Jungfrau
geh'
ich
bis
zur
Hüfte
in
schwarzes,
fließendes
Wasser
Ночью
меня
не
видно,
ничью
Nachts
bin
ich
unsichtbar,
gehöre
niemandem
Я
шёлковою
нитью
вплетусь
в
небесный
свод
Ich
füge
mich
wie
Seidenfaden
ins
Himmelsgewölbe
Ночью
меня
не
видно,
ничью
Nachts
bin
ich
unsichtbar,
gehöre
niemandem
Я
буду
отражением
реки
блестящих
вод
Ich
werde
Spiegelbild
des
glitzernden
Flusses
sein
Подле
меня
трава
низкая,
низкая
Neben
mir
das
niedrige
Gras,
so
niedrig
Чувства
подлые
щекочут
нервы
мои
быстрые
Gemeine
Gefühle
kitzeln
meine
schnellen
Nerven
В
венок
сложены
и
мысли
сложные
In
Kranz
verwoben
sind
die
komplexen
Gedanken
В
венок
сложены
и
мысли
сложные
In
Kranz
verwoben
sind
die
komplexen
Gedanken
Девой
я
зайду
по
пояс
в
воду
чёрную,
речную
Als
Jungfrau
geh'
ich
bis
zur
Hüfte
in
schwarzes,
fließendes
Wasser
Ночью
меня
не
видно,
ничью
Nachts
bin
ich
unsichtbar,
gehöre
niemandem
Я
шёлковою
нитью
вплетусь
в
небесный
свод
Ich
füge
mich
wie
Seidenfaden
ins
Himmelsgewölbe
Ночью
меня
не
видно,
ничью
Nachts
bin
ich
unsichtbar,
gehöre
niemandem
Я
буду
отражением
реки
блестящих
вод
Ich
werde
Spiegelbild
des
glitzernden
Flusses
sein
Все
вокруг
— острова,
острова
Alles
ringsum
– Inseln,
Inseln
В
пальцы
рук
вплетена
сон-трава,
сон-трава
In
meine
Finger
gewoben
Traumkraut,
Traumkraut
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Мечты
дата релиза
08-08-2024
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.