Осенние цветы
Herbstblumen
С
тобой,
когда
гуляли
до
темна,
была
жара
Mit
dir,
als
wir
bis
in
die
Dunkelheit
spazierten,
war
es
heiß
И
я
наивная
была,
и
как
же
я
могла
понять
тебя?
Und
ich
war
naiv,
wie
hätte
ich
dich
verstehen
können?
Домой
мы
шли
за
руку
сквозь
бетонный
город
Hand
in
Hand
gingen
wir
durch
die
Stadt
aus
Beton
Я
тоже
бетонная
была
тогда,
ну
как
ты
выдержал
меня?
Ich
war
auch
aus
Beton
damals,
wie
hast
du
mich
ertragen?
Я
видеть
не
хочу
осенние
цветы
(Не
приноси)
Ich
möchte
keine
Herbstblumen
sehen
(Bring
sie
nicht)
Мне
не
приноси,
не
надо
Bring
sie
mir
nicht,
bitte
nicht
Я
куда-то
улечу,
оставляя
запах
лета
на
тебе
Ich
werde
irgendwohin
fliegen,
lasse
den
Duft
des
Sommers
an
dir
Если
захочу
внезапно
Wenn
ich
plötzlich
will
Я
видеть
не
хочу
осенние
цветы
(Не
приноси)
Ich
möchte
keine
Herbstblumen
sehen
(Bring
sie
nicht)
Мне
не
приноси,
не
надо
Bring
sie
mir
nicht,
bitte
nicht
В
ночи
был
этот
город
как
в
тени,
из
камня
стены
In
der
Nacht
war
diese
Stadt
wie
im
Schatten,
Mauern
aus
Stein
И
мосты
стояли
ради
красоты,
но
не
любви,
увы
(Но
не
любви,
увы)
Und
Brücken
standen
der
Schönheit
wegen,
nicht
der
Liebe,
ach
(Nicht
der
Liebe,
ach)
Я
так
не
люблю
подолгу
быть
влюбленной
Ich
liebe
es
nicht,
lange
verliebt
zu
sein
Это
сковывает
меня
так
безмолвно
Es
fesselt
mich
so
wortlos
Но
и
бросить
ради
вздоха
не
готова,
не
готова
(Не
готова,
не
готова)
Aber
für
einen
Seufzer
aufgeben
möchte
ich
auch
nicht,
möchte
ich
nicht
(Möchte
ich
nicht,
möchte
ich
nicht)
Я
куда-то
улечу,
оставляя
запах
лета
на
тебе
Ich
werde
irgendwohin
fliegen,
lasse
den
Duft
des
Sommers
an
dir
Если
захочу
внезапно
Wenn
ich
plötzlich
will
Я
видеть
не
хочу
осенние
цветы
(Не
приноси)
Ich
möchte
keine
Herbstblumen
sehen
(Bring
sie
nicht)
Мне
не
приноси,
не
надо
Bring
sie
mir
nicht,
bitte
nicht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Мечты
дата релиза
08-08-2024
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.