Плачут девочки
Die Mädchen weinen
Много
ли
сердечек
ты
разбил
меня
любя,
но
Wie
viele
Herzen
hast
du
gebrochen,
als
du
mich
liebtest,
doch
Девочкам
ответь
же,
чтоб
сердца
их
не
страдали
Sag
den
Mädchen,
damit
ihre
Herzen
nicht
leiden
Им
скажи
что
ты
мой,
что
они
напрасно
плачут
Sag
ihnen,
dass
du
mein
bist,
dass
sie
vergeblich
weinen
Ива
в
реку
смотрит,
слезы
льют
они
горячие
(слезы
льют
они
горячие)
Die
Weide
blickt
auf
den
Fluss,
sie
vergießen
heiße
Tränen
(sie
vergießen
heiße
Tränen)
Плачут
девочки
над
рекою
Mädchen
weinen
am
Fluss
От
того
что
ты
со
мною
Weil
du
bei
mir
bist
Словно
берега
окутала
печаль
Als
wären
die
Ufer
von
Trauer
umhüllt
Словно
мы
их
замечаем
Als
ob
wir
sie
bemerken
Плачут
девочки
над
рекою
Mädchen
weinen
am
Fluss
От
того
что
ты
со
мною
Weil
du
bei
mir
bist
Словно
берега
окутала
печаль
Als
wären
die
Ufer
von
Trauer
umhüllt
Словно
мы
их
замечаем
Als
ob
wir
sie
bemerken
Ива
стройная,
мне
ответь
— зачем
лить
слезы?
Schlanke
Weide,
sag
mir,
warum
Tränen
vergießen?
Почему
за
ним
давнее
нам
шлёт
угрозы?
Warum
schickt
uns
die
Vergangenheit
seit
langem
Drohungen?
То
что
не
сбылось,
то
что
не
играет
роли
Was
nicht
geschah,
was
keine
Rolle
spielt
Либо
кончилось,
прошлое
не
станет
новым
Oder
vorbei
ist,
die
Vergangenheit
wird
nicht
neu
(Плачут,
плачут,
плачут,
плачут)
(Weinen,
weinen,
weinen,
weinen)
Плачут
девочки
над
рекою
Mädchen
weinen
am
Fluss
От
того
что
ты
со
мною
Weil
du
bei
mir
bist
Словно
берега
окутала
печаль
Als
wären
die
Ufer
von
Trauer
umhüllt
Словно
мы
их
замечаем
Als
ob
wir
sie
bemerken
Плачут
девочки
над
рекою
Mädchen
weinen
am
Fluss
От
того
что
ты
со
мною
Weil
du
bei
mir
bist
Словно
берега
окутала
печаль
Als
wären
die
Ufer
von
Trauer
umhüllt
Словно
мы
их
замечаем
Als
ob
wir
sie
bemerken
И
душа
как
речка,
а
по
ней
едва
ли
волны
Und
die
Seele
ist
wie
ein
Fluss,
und
kaum
Wellen
Рвут
моё
сердечко,
но
себя
я
успокою
Zerreißen
mein
Herz,
doch
ich
werde
mich
trösten
Я
его
любовью
утешусь
Ich
tröste
mich
mit
seiner
Liebe
Я
его
люблю
и
не
печалюсь
Ich
liebe
ihn
und
bin
nicht
traurig
(И
не
печалюсь,
и
не
печалюсь)
(Und
nicht
traurig,
und
nicht
traurig)
(И
не
печалюсь,
и
не
печалюсь)
(Und
nicht
traurig,
und
nicht
traurig)
(И
не
печалюсь,
и
не
печалюсь)
(Und
nicht
traurig,
und
nicht
traurig)
(И
не
печалюсь,
и
не
печалюсь)
(Und
nicht
traurig,
und
nicht
traurig)
(И
не
печалюсь,
и
не
печалюсь)
(Und
nicht
traurig,
und
nicht
traurig)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Мечты
дата релиза
08-08-2024
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.