Текст и перевод песни Луперкаль - Универсум
И
эта
страсть
внутри,
что
казалось
бы
давно
уже
достигла
пика.
And
this
passion
inside,
that
seemingly
reached
its
peak
long
ago.
И
бледный
свет
луны,
что
по
коже
твоей
белой
рассыпает
блики,
And
the
pale
moonlight,
that
scatters
glimmers
on
your
white
skin,
Как
улики
неумелый
киллер.
И
почти
не
заглушенные
подушкой
крики.
Like
evidence
left
by
a
clumsy
killer.
And
cries
barely
muffled
by
the
pillow.
И
твой
гибкий
стан.
И
тот
дикий
страх,
такой
противно-липкий.
And
your
lithe
form.
And
that
wild
fear,
so
disgustingly
sticky.
И
этот
дым
такой
сизый.
Желтый
свет
из
окон
напротив
And
this
smoke,
so
blue.
The
yellow
light
from
the
windows
opposite.
И
эта
пачка
эскизов,
где
когда-то
сам
набросал
твой
профиль.
And
that
stack
of
sketches,
where
I
once
drew
your
profile
myself.
Этот
черный
кафель
и
снизу
припаркованный
белый
Опель.
This
black
tile
and
the
white
Opel
parked
below.
И
перчатки
дабы
отпечатки
не
смог
обнаружить
любопытный
опер.
And
gloves
so
a
curious
detective
won't
find
any
fingerprints.
И
скотч
на
запястьях.
И
крохотный
лифт
и
тесный
багажник.
And
tape
on
your
wrists.
And
the
tiny
elevator
and
cramped
trunk.
И
путь,
что
петляет
по
длинным
мостам
через
темный
залив
мимо
многоэтажек,
And
the
path
that
winds
along
long
bridges,
across
the
dark
bay,
past
high-rises,
Что
скоро
растают
там
где-то
вдали
и
сменятся
плавно
странным
пейзажем,
That
will
soon
melt
away
somewhere
in
the
distance
and
smoothly
transform
into
a
strange
landscape,
Будто
сошедшем
с
полотен
Дали.
И
деревья
что
машут
нам
кроны
плюмажем.
As
if
descended
from
Dali's
canvases.
And
trees
that
wave
their
crowns
like
plumes.
И
крутой
объезд.
И
твой
весьма
деликатный
вес
And
a
sharp
turn.
And
your
rather
delicate
weight
На
моих
руках.
Эти
облака
пеленой
белесой,
как
фата
невест.
In
my
arms.
These
clouds,
a
white
veil,
like
a
bride's
veil.
Древний
сфинкс
охраняющий
вход
в
этот
холодный
лес.
An
ancient
sphinx
guarding
the
entrance
to
this
cold
forest.
Мыслей
груз,
веток
хруст
и
мой
подошедший
к
завершенью
квест.
The
burden
of
thoughts,
the
crunch
of
branches,
and
my
quest
nearing
its
end.
И
твои
билеты
на
первый
ряд
в
этой
черной
мессе.
And
your
tickets
to
the
front
row
of
this
black
mass.
Такие
как
мы
- в
красной
книге.
И
такие
как
ты
- в
желтой
прессе.
People
like
us
are
in
the
Red
Book.
And
people
like
you
are
in
the
yellow
press.
И
тот
детектив,
что
выдвинет
позже
о
похищении
несколько
версий.
And
that
detective,
who
will
later
put
forward
several
versions
of
the
abduction.
ОМ.
Это
все
- Универсум.
OM.
This
is
all
- the
Universe.
Среди
многих
миров,
среди
многих
миров.
Among
many
worlds,
among
many
worlds.
Среди
многих
миров,
среди
многих
миров,
среди
многих
миров.
Among
many
worlds,
among
many
worlds,
among
many
worlds.
Мы
всего
лишь
пылинка,
затерянный
где-то
в
космической
тьме
одинокий
микрон.
We
are
just
a
speck
of
dust,
a
lonely
micron
lost
somewhere
in
the
cosmic
darkness.
Это
конечная
станция.
Снег
покрывает
пустынный
перрон.
This
is
the
final
station.
Snow
covers
the
deserted
platform.
И
хриплый
стон
и
истошный
крик.
И
полеты
сов
и
этот
жуткий
трип.
And
a
hoarse
groan
and
a
piercing
scream.
And
the
flights
of
owls
and
this
eerie
trip.
И
алтарь
чей
вид
вызывает
дрожь
и
нож,
что
острей
чем
десяток
бритв.
And
the
altar
whose
sight
makes
you
tremble
and
a
knife
sharper
than
a
dozen
razors.
Фигуры
в
балахонах
по
краям
поляны
и
на
пасмурном
небе
звезд
плеяды.
Figures
in
robes
at
the
edges
of
the
clearing
and
the
Pleiades
stars
in
the
cloudy
sky.
И
свистящий
шепот,
что
проникнет
в
череп
напитав
твое
сознание
сладким
ядом.
And
a
whistling
whisper
that
will
penetrate
your
skull,
filling
your
consciousness
with
sweet
poison.
И
холодный,
холодный,
холодный
мир
покрытый
снегами
и
болотами.
And
a
cold,
cold,
cold
world
covered
with
snow
and
swamps.
И
мертвые
боги,
что
придут
на
зов
оставаясь
вечно
голодными.
And
dead
gods
who
will
come
at
the
call,
remaining
eternally
hungry.
Создания
света,
создания
тьмы.
Те
кто
родились
и
те
кто
погибли.
Creatures
of
light,
creatures
of
darkness.
Those
who
were
born
and
those
who
perished.
И
барельефы
на
стенах
вокруг
непристойные,
как
тихуанская
библия.
And
bas-reliefs
on
the
walls
around,
obscene
like
a
Tijuana
bible.
И
мы,
что
явились
сюда
за
божественной
волей,
как
Моисей
на
Синай.
And
we,
who
came
here
by
divine
will,
like
Moses
to
Sinai.
И
враги,
что
сумели
нас
похоронить,
но
не
знали
о
том
что
мы
семена
And
enemies
who
managed
to
bury
us,
but
did
not
know
that
we
are
the
seeds
Древнего,
темного
культа.
Чьи
хранители
тут
провели
семинар.
Of
an
ancient,
dark
cult.
Whose
guardians
held
a
seminar
here.
И
ты,
что
не
к
месту,
как
императорский
конь
приведенный
в
римский
сенат.
And
you,
who
are
out
of
place,
like
an
imperial
horse
brought
to
the
Roman
Senate.
И
танцы
ветра
и
снега.
(И
снова
будто
во
сне
ты)
And
the
dances
of
wind
and
snow.
(And
again,
as
if
in
a
dream
you
are)
Этот
стеклянный
отрешенный
взгляд
будто
тебя
тут
вовсе
и
нету.
This
glassy,
detached
look,
as
if
you
are
not
here
at
all.
И
страх,
что
проснется
когда
твоей
кожи
коснется
обсидиан
этих
лезвий.
And
the
fear
that
will
awaken
when
your
skin
is
touched
by
the
obsidian
of
these
blades.
ОМ.
Это
все
- Универсум.
OM.
This
is
all
- the
Universe.
Среди
многих
миров,
среди
многих
миров.
Among
many
worlds,
among
many
worlds.
Среди
многих
миров,
среди
многих
миров,
среди
многих
миров.
Among
many
worlds,
among
many
worlds,
among
many
worlds.
Мы
всего
лишь
пылинка,
затерянный
где-то
в
космической
тьме
одинокий
микрон.
We
are
just
a
speck
of
dust,
a
lonely
micron
lost
somewhere
in
the
cosmic
darkness.
Это
конечная
станция.
Снег
покрывает
пустынный
перрон.
This
is
the
final
station.
Snow
covers
the
deserted
platform.
Среди
многих
миров,
среди
многих
миров.
Among
many
worlds,
among
many
worlds.
Среди
многих
миров,
среди
многих
миров,
среди
многих
миров.
Among
many
worlds,
among
many
worlds,
among
many
worlds.
Мы
всего
лишь
пылинка,
затерянный
где-то
в
космической
тьме
одинокий
микрон.
We
are
just
a
speck
of
dust,
a
lonely
micron
lost
somewhere
in
the
cosmic
darkness.
Это
конечная
станция.
Снег
покрывает
пустынный
перрон.
This
is
the
final
station.
Snow
covers
the
deserted
platform.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Билет
дата релиза
03-01-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.