Текст и перевод песни Луперкаль - Человек упавший с луны
Человек упавший с луны
The Man Who Fell from the Moon
Пять
утра
— восток
уже
алел,
будто
пожарный
гидрант,
Five
AM
– the
east
is
already
scarlet,
like
a
fire
hydrant,
В
переплетениях
аллей
опять
гуляли
ветра.
Winds
are
playing
again
within
the
intertwining
alleys.
Синоптик
тёр,
что
ливанёт
похлеще,
чем
из
ведра,
—
The
weatherman
insists
it
will
pour
heavier
than
from
a
bucket,
Прогноз
не
точен,
как
стрельба
от
бедра.
The
forecast
is
as
inaccurate
as
shooting
from
the
hip.
Мы
верим,
что
в
свой
звёздный
час,
плюнув
через
плечо,
We
believe
that
in
our
moment
of
glory,
spitting
over
our
shoulder,
Сработаем
исправно,
как
Кобейна
дробовичок,
We
will
work
flawlessly,
like
Cobain's
shotgun,
Что
нам
помогут
и
фортуна,
и
холодный
расчёт,
That
both
fortune
and
cold
calculation
will
aid
us,
Как
бы
в
инете
ни
злословил
малолетний
рачок.
No
matter
how
the
underage
brat
slanders
us
online.
Шансы
малы,
что
жизнь
сегодня
сдаст
козырный
валет,
Chances
are
slim
that
life
will
deal
a
winning
jack
today,
Тебя
поднимет
с
колен,
потом
подарит
уважение
коллег,
Lift
you
from
your
knees,
then
grant
you
the
respect
of
colleagues,
Подгонит
на
Мальдивах
шале,
Provide
a
chalet
in
the
Maldives,
Если
ты
сам
своим
трудом
дерьмо
не
преодолел.
If
you
haven't
overcome
the
crap
with
your
own
labor.
Холодный
город,
где
мысли
потонут.
A
cold
city
where
thoughts
drown.
Я
пришвартуюсь
ночлегом
к
этим
панельным
понтонам.
I
will
moor
my
overnight
stay
to
these
concrete
pontoons.
В
царстве
бродячих
котов,
где
серые
тени
в
погонах,
In
the
kingdom
of
stray
cats,
where
grey
shadows
in
uniform,
С
паперти
грязный
бездомный,
мелочь
в
коробке
картонной.
A
dirty
homeless
man
begs,
change
in
a
cardboard
box.
Бесплатный
в
мышеловке
— нажива
лишь
для
лоха.
Free
cheese
in
a
mousetrap
– bait
only
for
a
sucker.
Вы
не
отыщите
Грааль
в
трущобах
сир
Галахад.
You
won't
find
the
Grail
in
the
slums,
Sir
Galahad.
Типаж
один
— либо
хабалка,
либо
конченный
хам.
One
type
– either
a
shrew
or
a
complete
boor.
Уровень
бедности
повышен,
как
тариф
ЖКХ.
The
poverty
level
is
as
high
as
the
utility
bills.
Район
безлюден
и
слишком
уныл.
The
district
is
deserted
and
too
dreary.
Где
б
золотишка
намыть
- вот
что
будоражит
умы.
Where
to
pan
for
gold
– that's
what
excites
the
minds.
Бродил
опять
среди
незрячих,
глухих
и
немых,
I
wandered
again
among
the
blind,
deaf,
and
mute,
Чувствуя
себя
человеком,
упавшим
с
Луны.
Feeling
like
a
man
who
fell
from
the
Moon.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.