Снова
бессонная
ночь
(снова
бессонная
ночь)
Wieder
eine
schlaflose
Nacht
(wieder
eine
schlaflose
Nacht)
Луна
фонарём
светит,
так
страшно
Der
Mond
leuchtet
wie
eine
Laterne,
es
ist
so
beängstigend
Снова
строчит
пулемёт
(снова
строчит
пулемёт)
Wieder
rattert
das
Maschinengewehr
(wieder
rattert
das
Maschinengewehr)
Кто-то
не
встанет,
разве
так
важно?
Jemand
wird
nicht
aufstehen,
ist
das
denn
so
wichtig?
Когда
же
научимся
мы
(когда
же
научимся
мы?)
Wann
lernen
wir
endlich
(wann
lernen
wir
endlich?)
Словом
доказывать
справедливость
Mit
Worten
Gerechtigkeit
zu
beweisen
С
той
стороны
такие
же
мы
(такие
же
мы)
Auf
der
anderen
Seite
sind
sie
wie
wir
(genauso
wie
wir)
Верят
в
чужую
лживость
Sie
glauben
an
fremde
Lügenhaftigkeit
И
ты
опять
смотришь
на
меня
Und
du
siehst
mich
wieder
an
Я
вижу
слёзы,
но
мы
вдвоём
Ich
sehe
Tränen,
aber
wir
sind
zu
zweit
И
под
ногами
грязь,
серый
лёд
Und
unter
den
Füßen
Schlamm,
graues
Eis
Мы
оставляем
следы
- идём
Wir
hinterlassen
Spuren
- wir
gehen
И
ты
держи
меня
за
руку
Und
du
hältst
meine
Hand
И
просто
не
отпускай
её
Und
lass
sie
einfach
nicht
los
Даже
если
в
небо
снова
взлетят
Selbst
wenn
in
den
Himmel
wieder
aufsteigen
Снова
сигнальный
свет
угас
(свет
угас)
Wieder
ist
das
Signallicht
erloschen
(Licht
erloschen)
Зарница
зажжётся
над
горизонтом
Ein
Wetterleuchten
wird
am
Horizont
aufblitzen
Сверху
кто-то
глядит
на
нас
(глядит
на
нас)
Von
oben
schaut
jemand
auf
uns
(schaut
auf
uns)
Чтобы
снова
встретить
над
небосводом
Um
sich
wieder
über
dem
Himmelsgewölbe
zu
treffen
Снова
строчит
пулемёт
(снова
строчит
пулемёт)
Wieder
rattert
das
Maschinengewehr
(wieder
rattert
das
Maschinengewehr)
Кто-то
не
встанет,
разве
так
важно?
Jemand
wird
nicht
aufstehen,
ist
das
denn
so
wichtig?
Снова
упал
и
не
живёт
(и
не
живёт)
Wieder
ist
jemand
gefallen
und
lebt
nicht
mehr
(und
lebt
nicht
mehr)
И
больше
не
страшно
Und
es
ist
nicht
mehr
beängstigend
И
ты
опять
смотришь
на
меня
Und
du
siehst
mich
wieder
an
Я
вижу
слёзы,
но
мы
вдвоём
Ich
sehe
Tränen,
aber
wir
sind
zu
zweit
И
под
ногами
грязь,
серый
лёд
Und
unter
den
Füßen
Schlamm,
graues
Eis
Мы
оставляем
следы
- идём
Wir
hinterlassen
Spuren
- wir
gehen
И
ты
держи
меня
за
руку
Und
du
hältst
meine
Hand
И
просто
не
отпускай
её
Und
lass
sie
einfach
nicht
los
Даже
если
в
небо
снова
взлетят
Selbst
wenn
in
den
Himmel
wieder
aufsteigen
И
ты
опять
смотришь
на
меня
Und
du
siehst
mich
wieder
an
Я
вижу
слезы,
но
мы
вдвоём
Ich
sehe
Tränen,
aber
wir
sind
zu
zweit
И
под
ногами
грязь,
серый
лёд
Und
unter
den
Füßen
Schlamm,
graues
Eis
Мы
оставляем
следы
- идём
Wir
hinterlassen
Spuren
- wir
gehen
И
ты
держи
меня
за
руку
Und
du
hältst
meine
Hand
И
просто
не
отпускай
её
Und
lass
sie
einfach
nicht
los
Даже
если
в
небо
снова
взлетят
Selbst
wenn
in
den
Himmel
wieder
aufsteigen
И
ты
опять
смотришь
на
меня
Und
du
siehst
mich
wieder
an
Я
вижу
слёзы,
но
мы
вдвоём
Ich
sehe
Tränen,
aber
wir
sind
zu
zweit
И
под
ногами
грязь,
серый
лёд
Und
unter
den
Füßen
Schlamm,
graues
Eis
Мы
оставляем
следы
- идём
Wir
hinterlassen
Spuren
- wir
gehen
И
ты
держи
меня
за
руку
Und
du
hältst
meine
Hand
И
просто
не
отпускай
её
Und
lass
sie
einfach
nicht
los
Даже
если
в
небо
снова
взлетят
Selbst
wenn
in
den
Himmel
wieder
aufsteigen
И
ты
опять
смотришь
на
меня
Und
du
siehst
mich
wieder
an
Я
вижу
слёзы,
но
мы
вдвоём
Ich
sehe
Tränen,
aber
wir
sind
zu
zweit
И
под
ногами
грязь,
серый
лёд
Und
unter
den
Füßen
Schlamm,
graues
Eis
Мы
оставляем
следы
- идём
Wir
hinterlassen
Spuren
- wir
gehen
И
ты
держи
меня
за
руку
Und
du
hältst
meine
Hand
И
просто
не
отпускай
её
Und
lass
sie
einfach
nicht
los
Даже
если
в
небо
снова
взлетят
Selbst
wenn
in
den
Himmel
wieder
aufsteigen
В
небо
взлетят
ракеты!
In
den
Himmel
steigen
Raketen
auf!
В
небо
взлетят
ракеты!
In
den
Himmel
steigen
Raketen
auf!
В
небо
взлетят
ракеты!
In
den
Himmel
steigen
Raketen
auf!
В
небо
взлетят
ракеты!
In
den
Himmel
steigen
Raketen
auf!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: затаев петр анатольевич
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.