Текст и перевод песни Любовь Успенская - Карусель
Это
был
короткий
роман,
любви
моей
It
was
a
short
novel,
my
love
Это
был
красивый
обман,
игра
теней
It
was
a
beautiful
lie,
a
play
of
shadows
Далеко
ушёл
караван,
случайных
дней
The
caravan
of
random
days
is
far
away
Где
они
растаяли,
кто
теперь
знает
Where
did
they
disappear,
who
knows
now
Это
увлекательный
был
аттракцион
It
was
an
exciting
attraction
Так
ещё
никто
не
шутил,
как
я
и
он
No
one
had
joked
like
me
and
him
Он
меня
шутя
посадил
в
пустой
вагон
He
jokingly
put
me
in
an
empty
carriage
Я
шутя
уехала
в
поезде
ночью
I
jokingly
left
at
night
by
train
Манит,
манит,
манит
карусель
Beckons,
beckons,
beckons
the
carousel
В
путешествие
по
замкнутому
кругу
Into
a
journey
along
a
closed
circle
Дарит,
дарит,
дарит
карусель
Gives,
gives,
gives
the
carousel
То
надежду,
то
досадную
разлуку
Now
hope,
now
an
annoying
parting
Манит,
манит,
манит
карусель
Beckons,
beckons,
beckons
the
carousel
Карусель
любви
неверная
подруга
The
carousel
of
love
is
an
unfaithful
girlfriend
Манит,
манит,
манит
карусель
Beckons,
beckons,
beckons
the
carousel
И
на
ней
никак
нельзя
догнать
друг
друга
And
on
it
is
impossible
to
catch
up
with
each
other
Я
уже
не
та,
что
была
ещё
вчера
I'm
not
the
same
as
I
was
yesterday
Я
уже
давно
поняла
- любовь
игра
I
realized
long
ago
that
love
is
a
game
Всё,
что
я
забыть
не
могла,
забыть
пора
Everything
that
I
could
not
forget,
it's
time
to
forget
Только
почему-то
мне
хочется
помнить
Only
for
some
reason
I
want
to
remember
Это
увлекательный
был
аттракцион
It
was
an
exciting
attraction
Так
ещё
никто
не
шутил,
как
я
и
он
No
one
had
joked
like
me
and
him
И
на
горизонте
застыл
ночной
перрон
And
the
night
platform
froze
on
the
horizon
Где
он
на
прощание
поднял
вверх
руку
Where
he
raised
his
hand
in
farewell
Манит,
манит,
манит
карусель
Beckons,
beckons,
beckons
the
carousel
В
путешествие
по
замкнутому
кругу
Into
a
journey
along
a
closed
circle
Дарит,
дарит,
дарит
карусель
Gives,
gives,
gives
the
carousel
То
надежду,
то
досадную
разлуку
Now
hope,
now
an
annoying
parting
Манит,
манит,
манит
карусель
Beckons,
beckons,
beckons
the
carousel
Карусель
любви
неверная
подруга
The
carousel
of
love
is
an
unfaithful
girlfriend
Манит,
манит,
манит
карусель
Beckons,
beckons,
beckons
the
carousel
И
на
ней
никак
нельзя
догнать
друг
друга
And
on
it
is
impossible
to
catch
up
with
each
other
Манит,
манит,
манит
карусель
Beckons,
beckons,
beckons
the
carousel
В
путешествие
по
замкнутому
кругу
Into
a
journey
along
a
closed
circle
Дарит,
дарит,
дарит
карусель
Gives,
gives,
gives
the
carousel
То
надежду,
то
досадную
разлуку
Now
hope,
now
an
annoying
parting
Манит,
манит,
манит
карусель
Beckons,
beckons,
beckons
the
carousel
Карусель
любви
неверная
подруга
The
carousel
of
love
is
an
unfaithful
girlfriend
Манит,
манит,
манит
карусель
Beckons,
beckons,
beckons
the
carousel
И
на
ней
никак
нельзя
догнать
друг
друга
And
on
it
is
impossible
to
catch
up
with
each
other
Манит,
манит,
манит
карусель
Beckons,
beckons,
beckons
the
carousel
Манит,
манит,
манит
карусель
Beckons,
beckons,
beckons
the
carousel
Манит,
манит,
манит
карусель
Beckons,
beckons,
beckons
the
carousel
Манит,
манит,
манит
карусель
Beckons,
beckons,
beckons
the
carousel
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.