Любовь Успенская - Карусель - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Любовь Успенская - Карусель




Карусель
Carousel
Это был короткий роман, любви моей
It was a short novel, my love
Это был красивый обман, игра теней
It was a beautiful lie, a play of shadows
Далеко ушёл караван, случайных дней
The caravan of random days is far away
Где они растаяли, кто теперь знает
Where did they disappear, who knows now
Это увлекательный был аттракцион
It was an exciting attraction
Так ещё никто не шутил, как я и он
No one had joked like me and him
Он меня шутя посадил в пустой вагон
He jokingly put me in an empty carriage
Я шутя уехала в поезде ночью
I jokingly left at night by train
Манит, манит, манит карусель
Beckons, beckons, beckons the carousel
В путешествие по замкнутому кругу
Into a journey along a closed circle
Дарит, дарит, дарит карусель
Gives, gives, gives the carousel
То надежду, то досадную разлуку
Now hope, now an annoying parting
Манит, манит, манит карусель
Beckons, beckons, beckons the carousel
Карусель любви неверная подруга
The carousel of love is an unfaithful girlfriend
Манит, манит, манит карусель
Beckons, beckons, beckons the carousel
И на ней никак нельзя догнать друг друга
And on it is impossible to catch up with each other
Я уже не та, что была ещё вчера
I'm not the same as I was yesterday
Я уже давно поняла - любовь игра
I realized long ago that love is a game
Всё, что я забыть не могла, забыть пора
Everything that I could not forget, it's time to forget
Только почему-то мне хочется помнить
Only for some reason I want to remember
Это увлекательный был аттракцион
It was an exciting attraction
Так ещё никто не шутил, как я и он
No one had joked like me and him
И на горизонте застыл ночной перрон
And the night platform froze on the horizon
Где он на прощание поднял вверх руку
Where he raised his hand in farewell
Манит, манит, манит карусель
Beckons, beckons, beckons the carousel
В путешествие по замкнутому кругу
Into a journey along a closed circle
Дарит, дарит, дарит карусель
Gives, gives, gives the carousel
То надежду, то досадную разлуку
Now hope, now an annoying parting
Манит, манит, манит карусель
Beckons, beckons, beckons the carousel
Карусель любви неверная подруга
The carousel of love is an unfaithful girlfriend
Манит, манит, манит карусель
Beckons, beckons, beckons the carousel
И на ней никак нельзя догнать друг друга
And on it is impossible to catch up with each other
Манит, манит, манит карусель
Beckons, beckons, beckons the carousel
В путешествие по замкнутому кругу
Into a journey along a closed circle
Дарит, дарит, дарит карусель
Gives, gives, gives the carousel
То надежду, то досадную разлуку
Now hope, now an annoying parting
Манит, манит, манит карусель
Beckons, beckons, beckons the carousel
Карусель любви неверная подруга
The carousel of love is an unfaithful girlfriend
Манит, манит, манит карусель
Beckons, beckons, beckons the carousel
И на ней никак нельзя догнать друг друга
And on it is impossible to catch up with each other
Манит, манит, манит карусель
Beckons, beckons, beckons the carousel
Манит, манит, манит карусель
Beckons, beckons, beckons the carousel
Манит, манит, манит карусель
Beckons, beckons, beckons the carousel
Манит, манит, манит карусель
Beckons, beckons, beckons the carousel






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.