Текст и перевод песни Любэ (with Сергей Безруков) - Березы
Отчего
так
в
России
березы
шумят,
Why
do
the
birches
in
Russia
rustle
so,
Отчего
белоствольные
все
понимают?
Why
do
the
white-trunked
ones
understand
everything?
У
дорог,
прислонившись
по
ветру,
стоят,
They
stand
by
the
roads,
leaning
against
the
wind,
И
листву
так
печально
кидают.
And
cast
their
foliage
so
sadly.
Я
пойду
по
дороге
- простору
я
рад.
I
will
walk
along
the
road
- I
am
glad
for
the
space.
Может
это
лишь
все,
что
я
в
жизни
узнаю.
Maybe
this
is
all
that
I
will
learn
in
life.
Отчего
так
печальные
листья
летят,
Why
do
the
sad
leaves
fly
so,
Под
рубахою
душу
лаская.
Caressing
my
soul
under
my
shirt.
А
на
сердце
опять
горячо,
горячо,
And
on
my
heart
again
it
is
hot,
hot,
И
опять,
и
опять
без
ответа.
And
again,
and
again
without
an
answer.
А
листочек
с
березки
упал
на
плечо,
And
a
leaf
from
a
birch
tree
fell
on
my
shoulder,
Он
как
я
оторвался
от
веток.
It
was
like
me,
torn
away
from
the
branches.
Посидим
на
дорожку,
родная,
с
тобой.
Let's
sit
down
on
the
path,
my
dear,
with
you.
Ты
пойми,
я
вернусь,
не
печалься,
не
стоит.
You
understand,
I
will
come
back,
do
not
be
sad,
it
is
not
worth
it.
И
старуха
махнет
на
прощанье
рукой,
And
the
old
woman
will
wave
goodbye
with
her
hand,
И
за
мною
калитку
закроет.
And
she
will
close
the
gate
behind
me.
Отчего
так
в
России
березы
шумят,
Why
do
the
birches
in
Russia
rustle
so,
Отчего
хорошо
так
гармошка
играет?
Why
does
the
accordion
play
so
well?
Пальцы
ветром
по
кнопочкам
враз
пролетят,
Fingers
will
fly
over
the
buttons
in
the
wind,
А
последняя,
эх,
западает.
And
the
last
one,
oh,
it
will
get
stuck.
А
на
сердце
опять
горячо,
горячо,
And
on
my
heart
again
it
is
hot,
hot,
И
опять,
и
опять
без
ответа.
And
again,
and
again
without
an
answer.
А
листочек
с
березки
упал
на
плечо,
And
a
leaf
from
a
birch
tree
fell
on
my
shoulder,
Он
как
я
оторвался
от
веток.
It
was
like
me,
torn
away
from
the
branches.
А
на
сердце
опять
горячо,
горячо,
And
on
my
heart
again
it
is
hot,
hot,
И
опять,
и
опять
без
ответа.
And
again,
and
again
without
an
answer.
А
листочек
с
березки
упал,
And
a
leaf
from
a
birch
tree
fell,
Он
как
я
оторвался
от
веток.
It
was
like
me,
torn
away
from
the
branches.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.