Текст и перевод песни Людмила Зыкина - На сопках Маньчжурии
На сопках Маньчжурии
On the Hills of Manchuria
Ночь
подошла
Night
has
fallen
Сумрак
на
землю
лёг
The
twilight
laid
itself
on
the
ground
Тонут
во
мгле
пустынные
сопки
Deserted
hills
are
drowning
in
twilight
Тучей
закрыт
Восток
The
East
is
covered
by
a
cloud
Здесь,
под
землёй
Here,
beneath
the
ground
Наши
герои
спят
Our
heroes
sleep
Песню
над
ними
ветер
поёт
The
wind
sings
a
song
above
them
И
звёзды
над
ними
глядят
And
the
stars
gaze
at
them
То
не
залп
с
полей
долетел
It's
not
a
shot
from
the
fields
Это
гром
вдали
прогремел
It's
the
thunder
roaring
in
the
distance
И
опять
кругом
всё
спокойно
And
then
everything
is
calm
again
Всё
молчит
в
тишине
ночной
Everything
is
silent
in
the
night
tranquility
Спите
бойцы
Sleep,
warriors
Спите
спокойным
сном
Sleep
soundly
Пусть
вам
приснятся
нивы
родные
Let
your
fields
blossom
in
your
dreams
Отчий
далёкий
дом
Your
distant
home
Пусть
погибли
вы
в
боях
с
врагами
You
may
have
perished
in
battles
with
your
enemies
Подвиг
ваш
к
борьбе
нас
зовёт!
Your
feat
calls
us
to
battle!
Кровью
народной
омытое
знамя
The
banner
washed
in
the
people's
blood
Мы
понесём
вперёд!
We
shall
carry
forward!
Мы
пойдём
навстречу
новой
жизни
We
shall
march
toward
the
new
life
Сбросим
бремя
рабских
оков!
We
shall
shed
the
burden
of
slavery!
И
не
забудут
народ
и
Отчизна
And
neither
the
people
nor
the
Motherland
Доблесть
своих
сынов
Shall
forget
the
valor
of
its
sons
Спите,
бойцы,
слава
навеки
вам!
Sleep,
warriors,
your
glory
is
eternal!
Нашу
отчизну,
край
наш
родимый
Our
Motherland,
our
native
land
Не
покорить
врагам!
Cannot
be
captured
by
your
enemies!
Ночь,
тишина,
лишь
гаолян
шумит
The
night,
the
silence.
Only
the
sorghum
rustles
Спите,
герои,
память
о
вас
Sleep,
heroes,
Our
Motherland
Родина-мать
хранит!
Holds
your
memory!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Victor Diab, Neizvestny Neizvestny, и шатров
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.